Читаем Два Генриха полностью

– Сколько же? – хмыкнул трактирщик. – Чтобы хватило только смазать твои губы?

Женщина кивнула и положила на стол золотую монету. Хозяин вытаращил глаза, схватил деньги и, низко поклонившись, проворно отправился на кухню.

Брат и сестра переглянулись.

– Вот так заказ, – пробормотал Ноэль. – Судя по тому, как поспешно этот Ганимед схватил монету, эта женщина могла бы недурно пообедать.

– Не кажется ли она тебе странной? – спросила Агнес. – В самом деле, разве в трактир заходят для того, чтобы выпить воды, которая к тому же совсем рядом, чистая, течет с гор. Вокруг этой незнакомки, похоже, витает какая-то тайна. Что, если нам заговорить с нею?

– Арни, ступай, попроси эту женщину пересесть к нам за стол, – шепнул Ноэль оруженосцу. – И не уходи до тех пор, пока она не даст согласия.

Саксонец подсел к нищенке, сказал ей несколько слов. Она помотала головой. Он повторил просьбу, но с тем же успехом. Помня наставления хозяина, Арни не отступал. Наконец, женщина нерешительно поднялась с места. Не сводя глаз с сына графа Эда, она несмело подошла к другому столу и уселась с краю. А взгляд в том же направлении – на рыцаря, сидящего по другую сторону этого стола. Казалось, незнакомка порывалась что-то сказать ему, но не решалась; быть может, хотела спросить о чем-то или попросить, но неведомая сила мешала ей, держа уста на замке. Арни, потоптавшись на месте, не нашел ничего лучшего, как сесть рядом с ней, по правую руку от Агнес.

В это время вернулся трактирщик. Удивился, увидев необычную посетительницу за другим столом, но, не задавая лишних вопросов, поставил перед ней воду с вином и ушел.

Незнакомка сидела, опустив голову и еще ниже надвинув капюшон на лоб. Увидев кружку, она стала пить мелкими глотками, по-прежнему пристально глядя на рыцаря сквозь полуопущенные ресницы.

– Кто ты, женщина? – спросил Ноэль. – Похоже, ты не из этих мест, иначе трактирщик знал бы тебя. Где ты живешь?

– Не в Германии, – ответила нищенка, не опуская кружку, за которой прятала свое лицо.

– Как же ты оказалась здесь?

– По воле провидения.

– Оно играет с тобой злую шутку, отбирая приличное платье. Твое одеяние говорит о бедности, а монета на столе – о достатке. Одно противоречит другому. Не объяснишь ли это? Признаться, мы сгораем от любопытства.

– Чему ты удивляешься? – промолвила Агнес. – Твой дед Можер пришел в Лан в разодранной тунике, без штанов и босой. А ведь он был сыном герцога.

Женщина вздрогнула, рука ее потянулась к груди, словно она хотела унять сильно забившееся сердце. Она бросила быстрый взгляд на Агнес. Потом, пристально глядя на молодого графа, произнесла:

– Тот, кто пришел издалека, не может похвастать одеждами. Одиссей ушел из дома в одеянии царя, а вернулся в лохмотьях.

– Но ты швыряешь золотые монеты, значит, ты богата? – возразил Ноэль.

– Нет, рыцарь, я беднее его, – печально ответила незнакомка.

– Как же так, ведь он и гроша в кармане не имел, когда высадился на берег Итаки.

– Его ждала Пенелопа, отвергнувшая всех женихов. Иметь такую верную и любящую жену – не значит ли это быть богаче самого Креза? Золото веселит глаз и руку, а преданность и любовь радуют сердце, суля ему долгие дни. Не станет оно биться – к чему тогда глазу все золото мира?

Ноэль не нашелся, что ответить на это.

– Похоже, какая-то печаль тяготит твое сердце, женщина? – вступила в беседу Агнес. – Ты уже не молода, а желаешь быть богаче Одиссея, коли с сожалением делаешь сравнение. Что способно подарить тебе радость, которую называют счастьем? Ведь это его ты ищешь, бродя по дорогам Франции и Германии.

Незнакомка вздрогнула, снова потянулась за кружкой, которую перед этим поставила на стол.

– Кто тебе сказал, что я пришла из Франции? – спросила она.

– В замке герцога, где меня обучали военному искусству, нередко гостили франки. Иные говорили по-немецки. Я научилась подмечать разницу в речи германца и франка. Среди наших гостей были и северяне, из графства Вермандуа. Их язык и твой одинаковы.

Женщина не сразу ответила, похоже, размышляла. Наконец, согласно кивнув, коротко бросила:

– Ты угадала.

– Так что же ты ищешь на нашей земле?

– Не одна я ищу, – глухо молвила незнакомка, беспрестанно бросая пытливые взгляды на Ноэля.

– Кто же еще?

– Мало ли людей? Таких, например, как я.

– В этом ты права. Недавно в Туле мне довелось повстречаться с какой-то старухой. Подошла и стала выведывать наши имена. Уж не колдунья ли то была, Ноэль? Говорят, эти особы способны напускать порчу на человека, лишь поговорив с ним и узнав его имя…

Едва Агнес назвала брата по имени, кружка выпала у нищенки из рук и покатилась по столу. Бледная, без кровинки в лице, она не обратила на нее внимания, зато резко подалась вперед, точно хотела броситься через стол на рыцаря, сидящего напротив. Но взгляд ее тут же потух, и она приняла прежнее положение. Среди присутствующих лишь Арни заметил это и, с удивлением глядя на нищенку, молча поставил перед ней кружку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения