Читаем Два дня полностью

– Я буду честен с тобой, Райан, – сказал сержанту Боуэн. – Мне совсем не нравится, что ты оставил Хьюстона у поручня и вернулся к машине.

– Это потому, что ты не был там, – парировал Демарко. – Сделай я к нему еще один шаг, и он бы спрыгнул. Такой исход тебе бы больше понравился?

– Если уж на то пошло, тебе вообще не следовало соваться туда одному.

– Я просто подыгрывал ему. Как ты можешь судить, что следовало делать, а что не следовало, если тебя там не было?

– Ты мог просто отойти от него на минуту и позвонить по мобильнику – так, чтобы он не видел.

– Ты читал мой рапорт?

– Там шесть страниц. Я только бегло просмотрел его.

– Тогда просмотри его еще раз. И прочитай, как было дело.

– Хочешь вывести меня из себя?

– Сейчас всего восемь часов утра. Я не спал всю эту гребаную ночь. Но мой чертов рапорт лежит на твоем гребаном столе. Да, я принял такое решение, основываясь на своем опыте и интуиции. Возможно, оно субъективно. А ты мне тут треплешь нервы. Ну, хочешь, отрежь мне яйца. Может, тогда тебе полегчает?

– Ты полагаешь возможным разговаривать со мной в таком тоне?

– Полагаю. Пей свой капучино или латте, что там у тебя налито. И оставь меня в покое хотя бы на время. Мне нужно провести разбор полетов. – С этими словами Демарко развернулся и вышел из кабинета Боуэна.

Через четыре секунды он снова переступил его порог.

– Извини за сквернословие.

Боуэн слизнул пенку с губ:

– Извинения принимаются.

* * *

После разбора полетов Демарко подошел к окну и посмотрел на брошенное гнездо кардиналов. «Возможно, ты спас ему жизнь, – подумал сержант. – Относись к этому именно так».

«А может, и не спас» – тут же пронеслась у него в голове коварная мысль.

Демарко попробовал вообразить себя на месте Хьюстона. Постарался думать и рассуждать, как он. Представить себе его эмоции. «Ты только что узнал имя человека, заставившего тебя заколоть твоего собственного малыша, а потом вырезавшего всю твою семью. Ты узнал, что женщина, которой ты доверял и помогал, несмотря на дурные предчувствия, сдала тебя своему бойфренду-троглодиту. Возможно, он вынудил ее это сделать. Может быть, он бил ее, угрожал. Кто знает? Но имеет ли это какое-то значение? Нет, не имеет. Сейчас важно то, что ты теперь знаешь его имя. И к чему тебе теперь прыгать с маяка? Твое истощенное и опустошенное скорбью тело теперь обрело цель. К черту сострадание! Ты уже достаточно с него нахлебался. К Бонни еще можно испытывать хоть какую-то жалость, памятуя о том, что ей довелось пережить. Но к Инману у тебя нет ни капли сострадания. У тебя осталось только одно желание – наказать его сурово и безжалостно. Твоя жизнь кончена, и ты это отлично понимаешь. Но прежде чем распрощаться с ней официально, ты хочешь увидеть, как страдает и терзается Инман. Тебе необходимо это увидеть. К черту еду. К черту сон. В твоем сердце бушует пламя. И в этом пламени куется месть».

Демарко ощутил жар в своих собственных венах. Чьи мысли раздули этот огонь – его или Хьюстона? Какое это имеет значение! Он хотел наказать Инмана не меньше, чем хотел этого Хьюстон. Шансы Хьюстона отыскать этого человека были почти нулевые. У него не было ни машины, ни оружия, ни малейшего представления о том, где этот троглодит мог находиться, и никаких средств для его обнаружения. Шансы Демарко – при поддержке лучших полицейских подразделений – были гораздо выше.

<p>Глава 54</p>

Длинный серый день Демарко провел в долгих, мрачных размышлениях. Два первых утренних часа он весь истомился, ожидая, когда же зазвонит его телефон. А когда посчитал себя способным вести допрос без силовых способов убеждения допрашиваемого, сел за руль, доехал до маленького жилого фургона на окраине песчаного карьера и постучал в металлическую дверь. Он колотил в нее до тех пор, пока на пороге не появился брат Бонни, Моби, в исподней майке без рукавов и серых штанах от тренировочного костюма, обрезанных по колено, с двухдневной щетиной на лице и взглядом тощего рэт-терьера, недавно оттасканного за яйца сиамским котом.

Сержант не стал дожидаться позволения войти внутрь. Единственным приглашением, которое ему требовалось, были пустые руки Моби. Оттолкнув испуганного человека, Демарко стремительно пересек компактную кухню/столовую/гостиную.

– Где твоя сестра? – сурово спросил он.

– Хотел бы я знать, – поскреб свою заскорузлую щетину Моби.

– А Карл Инман? Давно ты с ним виделся?

– Что еще за Инман?

– Текс. Вышибала.

– Насколько мне известно, фамилия Текса Снайдер.

– Угу, – буркнул Демарко и сунул голову в первую спальню. Клубок из простыней и зеленого шерстяного одеяла на матрасе, едкий запах пердежа и старого пота. На полу грязная одежда, супница, забитая ореховой скорлупой и припорошенная пылью, а рядом с супницей початая бутылка «Лейк Эри Рейн».

«Если только это не его ночной горшок», – подумал Демарко. Стараясь не дотрагиваться до бутылки, сержант встал на колени и заглянул под кровать. Три скомканных носка и по виду двадцатилетний слой пыли, уже сбившейся в клочья.

– Тут больше никого нет, если вы кого-то ищете, – подал голос Моби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследования Райана Демарко

Два дня
Два дня

Известие о том, что где-то рядом затаился убийца, способно потрясти любую общину – и большую, и маленькую. Но когда этот убийца – один из хорошо знакомых вам людей… тот, кому вы доверяли обучение своих сыновей и дочерей, тот, чье улыбчивое лицо видели во всех книжных лавках городка, тот, чьим успехом гордились и кому тихо завидовали…Почему Томас Хьюстон зарезал собственных детей и красавицу жену? Что вынудило его совершить это?Расследованием занимается опытный профессионал Райан Демарко. Может ли он признаться коллегам, что прочитал все романы Хьюстона, а их первые издания с автографами автора стоят аккуратным рядком в его стенном шкафу? Должен ли он рассказать им о трех своих ланчах с Томасом Хьюстоном? О нараставшей симпатии и восхищении, которые Демарко испытывал к этому человеку, и о надежде на то, что он наконец-то – впервые за многие годы – обрел в нем настоящего друга?

Рэндалл Силвис

Детективы
Прогулки на костях
Прогулки на костях

Кости семерых девушек, аккуратно очищенные и бережно сохраненные, были найдены много лет назад… Это все, что сержант Райан Демарко знает о нераскрытом деле, за которое ему придется взяться, пусть и не по своей воле. Но если Райан и уверен в чем-то, так это в том, что убийца всегда оставляет за собой следы. Нужен только человек, способный в них разобраться.Демарко не догадывается, что ему предстоит сражение не только с загадочным преступником, но и с демонами из собственного прошлого – грузом вины за гибель собственного сына и утраченный брак, тяжелыми воспоминаниями из детства и неспособностью открыть свои чувства даже самым близким людям. Сможет ли Райан преодолеть все сложности и не только раскрыть дело, но и сохранить свои новые отношения?Эта история о вещах, которые были похоронены глубоко в прошлом: о воспоминаниях, сожалениях, секретах… и преступлениях.

Рэндалл Силвис

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги