Читаем Два дня полностью

– Почему вы не позвонили мне? Сразу же? Вам следовало связаться со мной.

– Вы – мой друг. И полицейский. Вы бы разрывались на части, думая, как поступить.

Демарко помолчал несколько секунд. А затем резко отбросил все сомнения:

– Этого человека зовут Карл Инман. Сейчас он представляется Тексом. Он работал вышибалой в «Уисперсе», но старался не светиться. Ведь он всего три месяца как вышел из тюрьмы. За Инманом числится длинный список преступлений; многие из них были совершены с особой жестокостью. За последнее он получил четыре года. Мы пересекались с ним еще лет десять назад, когда я впервые познакомился с Бонни. С той поры Инман сильно изменился. Такое впечатление, что он сидел на строгой стероидной диете.

Хьюстон поднял глаза на Демарко:

– Вы знаете, где он сейчас?

– Пока нет. Но мы обязательно это узнаем. Мы найдем его.

– Я никогда не думал… – помотал головой Хьюстон. – Я даже вообразить такое не мог…

– Никогда не знаешь, что тебя ждет впереди, – пробормотал Демарко.

Прошло еще несколько минут. И по телу сержанта побежала дрожь; холод пробрал его до костей.

– Нам нужно спуститься отсюда вниз, Том. Подыскать вам место для отдыха. И какую-нибудь еду.

Через несколько секунд Хьюстон оперся на руку и встал. Но вместо того, чтобы двинуться к лестнице, он проскользнул мимо Демарко и замер в четырех футах от изогнутого поручня.

– Томас, – окликнул его Демарко. – Хватит уже. Пошли.

– Вы идите, – покачал головой Хьюстон. – А я останусь здесь.

– Для чего? – Демарко шагнул к Хьюстону, но сразу же остановился, едва тот отступил и перегнулся через поручень. – Томас, подумайте. Забудьте вы своего По. В водах озера нету рая. И вашей Аннабель здесь тоже нет.

– Оставьте меня в покое, Демарко. Или мне придется выяснить, как оно на самом деле.

– Значит ли это, что если я оставлю вас здесь, вы не станете ничего выяснять?

Хьюстон посмотрел вниз на камни.

– Мы поймаем его, Томас, – сказал Демарко. – Непременно поймаем.

– Вот тогда я и вернусь.

Демарко прикинул все варианты. Он может броситься к Хьюстону. Всего один длинный шаг – и тот окажется в его цепких руках. Только будет ли его рывок достаточно быстрым, чтобы помешать Хьюстону броситься вниз? Скорее всего, нет. Но готов ли Хьюстон сделать решительный шаг? «Его семья убита, – подумал Демарко. – Что бы на его месте сделал ты?»

Может, вызвать группу поддержки? Окружить маяк людьми и страховочными сетками? «Ну да, и они прибудут сюда как раз вовремя, чтобы соскрести останки Хьюстона с камней».

Оставалось одно – поверить этому человеку на слово. Он не был преступником. Он не был убийцей.

– Ладно, – сказал Демарко. – Я вам поверю. Но при одном условии. – Сержант сунул руку в карман куртки, достал из него свою визитку и протянул Хьюстону. – Вот мой номер телефона. Вы же можете добраться до телефона? Звоните мне каждые шесть часов. Договорились?

– Положите визитку. Не приближайтесь ко мне.

– Она может улететь.

– Тогда засуньте ее куда-нибудь.

Демарко опустил руку.

– Вы даете мне слово? Я знаю, что вы – честный человек, Томас. Я знаю, что вы человек чести.

– Я уже не тот человек, которым был прежде, – тяжело вздохнул Хьюстон.

– Мы такие, какие есть, – ответил Демарко. – И я в вас верю, Томас. Вы позвоните?

Прошло несколько секунд. И наконец:

– Оставьте визитку в башне.

Демарко положил карточку и три двадцатидолларовые купюры на верхнюю площадку лестницы. И в последний момент решил оставить там еще свой мобильник.

Добежав до машины, сержант схватил полицейскую рацию, связался с сотрудниками телефонной компании и велел им отслеживать перемещения его мобильного телефона и докладывать ему о них в любое время. А потом вдруг засомневался в правильности своего решения. Уж не поддался ли он тому влиянию, которое Хьюстон всегда оказывал на него?

Конечно, поддался. Он сделал то, что сделал бы друг.

Демарко снова схватил рацию и уведомил полицию Огайо, что на вышке маяка Перри-Пойнт может произойти суицид.

– Захватите психолога и все необходимые спасательные средства. И никаких огней и сирен, – предупредил сержант. – Я встречу вас возле маяка.

Демарко вылез из машины и вернулся к охранному ограждению. Снова перелез через него, стараясь не шуметь. И подполз к открытой двери башни. Крадучись, поднялся по лестнице, вздрагивая при каждом скрипе ступенек. На верхней площадке он обнаружил только свой мобильник. И больше ничего. И понял, что на камнях внизу он тоже не найдет ничего, кроме озерной пены. Деньги или номер телефона сержанта Демарко в раю никому не нужны.

Он отменил слежение за своим мобильным и спасательную операцию, пробрался назад к автомобилю. И луч его карманного фонарика серпом прорезал тьму.

<p>Глава 53</p>

До разбора полетов Демарко успел пообщаться с начальником. В ориентировки по Инману, Бонни и Хьюстону уже внесли коррективы. При обнаружении и задержании Хьюстона полицейским рекомендовалось действовать с предельной осторожностью и поместить его под арест с должной защитой и охраной. Бонни следовало рассматривать как возможную заложницу Инмана или его сообщницу. А Инмана было приказано задержать любым путем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследования Райана Демарко

Два дня
Два дня

Известие о том, что где-то рядом затаился убийца, способно потрясти любую общину – и большую, и маленькую. Но когда этот убийца – один из хорошо знакомых вам людей… тот, кому вы доверяли обучение своих сыновей и дочерей, тот, чье улыбчивое лицо видели во всех книжных лавках городка, тот, чьим успехом гордились и кому тихо завидовали…Почему Томас Хьюстон зарезал собственных детей и красавицу жену? Что вынудило его совершить это?Расследованием занимается опытный профессионал Райан Демарко. Может ли он признаться коллегам, что прочитал все романы Хьюстона, а их первые издания с автографами автора стоят аккуратным рядком в его стенном шкафу? Должен ли он рассказать им о трех своих ланчах с Томасом Хьюстоном? О нараставшей симпатии и восхищении, которые Демарко испытывал к этому человеку, и о надежде на то, что он наконец-то – впервые за многие годы – обрел в нем настоящего друга?

Рэндалл Силвис

Детективы
Прогулки на костях
Прогулки на костях

Кости семерых девушек, аккуратно очищенные и бережно сохраненные, были найдены много лет назад… Это все, что сержант Райан Демарко знает о нераскрытом деле, за которое ему придется взяться, пусть и не по своей воле. Но если Райан и уверен в чем-то, так это в том, что убийца всегда оставляет за собой следы. Нужен только человек, способный в них разобраться.Демарко не догадывается, что ему предстоит сражение не только с загадочным преступником, но и с демонами из собственного прошлого – грузом вины за гибель собственного сына и утраченный брак, тяжелыми воспоминаниями из детства и неспособностью открыть свои чувства даже самым близким людям. Сможет ли Райан преодолеть все сложности и не только раскрыть дело, но и сохранить свои новые отношения?Эта история о вещах, которые были похоронены глубоко в прошлом: о воспоминаниях, сожалениях, секретах… и преступлениях.

Рэндалл Силвис

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги