Читаем Друзья и недруги. Том 2 полностью

Приближался рассвет, а с ним и назначенный час битвы у Трента. Долгая исповедь сэра Гая командиру его дружины подошла к концу, все приказы были отданы, а слова сказаны. Но оказалось, что у сэра Гая оставался еще один вопрос, и он его задал. Джеффри понимал, что рискует головой, но откровенность, с которой сэр Гай говорил ночью, не щадя и не обеляя себя, исключала ответные недомолвки и оговорки, и Джеффри сказал:

– Желание спасти ее жизнь, милорд. Любой ценой.

– Даже ценой собственной жизни? – усмехнулся сэр Гай и, не услышав ответ, очень внимательно посмотрел на него: – Ты был со мной много лет, я доверял тебе без оглядки, но кому ты служил на самом деле? Мне или Рочестеру?

– Вам, сэр Гай, – ответил Джеффри, и в этих словах тоже не было лжи.

Сэр Гай долго молчал, не спуская с него тяжелого взгляда. Глубоко вздохнув, он неожиданно накрыл ладонью плечо Джеффри и негромко сказал:

– Да, ты служил мне, и много лучше, чем я думал и чем я того стоил. Ты рискнул головой, защищая ее во Фледстане. А как насчет Ноттингема? – вдруг спросил он, пытливо вглядываясь в лицо Джеффри. – Я помню, как ты засомневался, когда я дал тебе письмо ее брата и приказал передать его через Хьюберта. Но ты сделал то, что я приказал. Значит, на что-то надеялся, верил, что для нее нет опасности. Не ожидал, что твой братец-изменник окажется настолько ловким? Или Уильям Рочестер сломал твои расчеты? Да, он в тот раз непростительно оплошал! А что же потом, Джеффри? Ты весь вечер был в подземелье при мне неотлучно, видел все, что происходило, но не предпринял попытки остановить меня. Почему, если тебя так заботила ее жизнь?

– Я смог бы остановить вас словами? – спросил Джеффри, глядя в глаза сэру Гаю.

Тот мрачно улыбнулся и покачал головой:

– Словами, конечно, нет. Оружием – да.

Сэр Гай выразительно приподнял бровь, ожидая, что ответит Джеффри. Скрипнув зубами, тот глухо проговорил, выталкивая из горла каждое слово:

– Мне пришлось делать выбор, милорд.

– И ты его сделал, выбрав меня, – понимающе кивнул сэр Гай и еле слышно вздохнул: – Ты был моим другом, а не слугой. Я сожалею, что понял это только сейчас. Останься мне преданным, Джеффри, и сделай то, о чем я тебя просил: позаботься о леди Марианне, если победа окажется не на стороне Роберта Рочестера.

– Милорд, вечером вы сказали, что никто из вашей дружины не будет принимать участие в сегодняшней битве. Позвольте мне пойти с вами!

– Нет, не позволю. Ты ведь понимаешь, что я хочу скрестить меч именно с графом Робертом, раз он наконец согласился на поединок со мной – впервые за столько лет! Хотел бы я понять, что его подвигло принять мой вызов? – поймав быстрый взгляд Джеффри, сэр Гай приказал: – Говори, если знаешь или просто догадываешься.

– Полагаю, он посчитал делом чести ответить даром на ваш щедрый дар. Оставить за противником выбор места сражения – все равно что наполовину проиграть битву, не начав ее.

Усмехнувшись, сэр Гай задумчиво покивал:

– И он догадался, что это предложение исходило от меня, а не от Брайана?

– В этом у меня нет ни малейшего сомнения, милорд.

Джеффри очень хотелось задать вопрос, и, заметив это, сэр Гай разрешил:

– Спрашивай, о чем хочешь спросить. Вижу, что хочешь!

Джеффри, помедлив, спросил:

– Почему вы сделали такой широкий жест, уступив графу Роберту выбор места? Почему не остановили сэра Брайана, когда он замыслил гибельный план: устроить облаву на вольных стрелков вместо открытого сражения?

У Джеффри были догадки на этот счет, но он предпочел получить ответ из уст сэра Гая.

– Почему!.. – сэр Гай вскинул голову и, прищурившись, посмотрел вдаль. – Я развязал эту войну и, как оказалось, на руку королю Иоанну. Да, я мог бы и завтра остаться в стороне, наблюдая, как Рочестер и его войско сражается с королевскими ратниками, но не могу, Джеффри. Не принято оставлять друга в беде, но иной раз это же правило распространяется и на заклятого недруга. Тем более что он согласился исполнить мое давнее желание и скрестить со мной меч, – опустив глаза на Джеффри, сэр Гай очень тихо, но непреклонно сказал: – Один на один, он и я, а ты будешь лишним. На этот раз я избавлю тебя от выбора, а заодно и от смерти. Рочестеру все равно – буду я один или с тобой, но я желаю смыть с себя позор давнего бесчестия.

Джеффри неодобрительно нахмурился:

– Милорд, нельзя идти в битву с мыслью о собственной гибели!

Сэр Гай устало улыбнулся:

– Не трать попусту слов! Прежде ты не был в этом замечен ни разу. Давай смотреть правде в глаза: мне против него не выстоять, но я ничуть этим не огорчен. Ты не пойдешь со мной. Если не будет нужды спасать леди Марианну, отыщи меня, когда битва закончится. Не бросай на поживу мародерам и растерзание воронью. Это все, а сейчас оставь меня. Я хочу помолиться.

****

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения