Читаем Другая жизнь полностью

— Осторожно, не запутай провода, — вздохнула Тошико. — Хорошо, теперь надень это. Это система индикации, которая закрепляется на голове. Здесь два эмиссионных электролюминесцентных экрана, встроенных в щиток, чтобы предоставить тебе стереоскопическое изображение. Нет, наоборот… — она помогла ему надеть шлем правильно, и он подумал, что, может быть, кончики её пальцев задержались на его загривке как-то слишком надолго.

— Здесь очень темно, — прогремел голос Оуэна из-под шлема. Голос Тошико теперь звучал приглушённо.

— Я ещё не включила это. Здесь, подтяни микрофон так, чтобы он оказался на уровне твоего подбородка. Это для перевода речи в текст – теперь тебе больше не придётся печатать что-либо на клавиатуре.

— Тем лучше, потому что я ни черта не вижу! И что это за запах?

— Чипсы с сыром и луком, кажется. Просто будь терпеливым, Оуэн. В общем…

Калейдоскопическая вспышка цветов заставила Оуэна вздрогнуть. Даже с закрытыми глазами он видел эти вспышки света. Когда он осторожно открыл глаза, сетка ярко-зелёных линий на сером фоне исчезла. Он неуверенно повернул голову, и поле линий закружилось вокруг него. Когда он наклонился, ближайшие линии стали ещё ближе.

— Спокойно, — сказала ему Тошико. Теперь её голос звучал совершенно чётко, доносясь из колонок на боковых сторонах шлема. — Здесь шестикоординатное считывание позиции – все твои передвижения будут перенесены в виртуальный мир. Если будешь поворачиваться, делай это осторожно, потому что устройство подключено к твоему компьютеру.

— Думаю, меня стошнит.

Её приглушённый голос стал взволнованным.

— Этого не должно произойти. Я калибровала устройство так, чтобы оно синхронизировалось с движениями твоей головы.

— Нет, — поддразнил её Оуэн. — Я имею в виду, что ненавижу сыр и лук. Ой! Тошико с силой постучала костяшками пальцев по верхушке шлема.

— Обрати внимание, это – научная часть. — Когда она говорила, Оуэн точно мог сказать, в какой части помещения она находится, по тому, как её голос перемещался между двумя колонками. — Это мой первый опытный образец. Тебе должно хватить этого для полного счастья, пока я разберусь со стресс-тестом ремней безопасности для основной реализации без подключённых устройств ввода.

— Звучит как извращение.

— Я о программном обеспечении, извращенец. — Он слышал, как она что-то печатает вдалеке, настраивая оборудование. — Следующая стадия будет использовать проекторы таким образом, чтобы пользователь не был вынужден надевать шлем и перчатки. Правильная трёхмерная среда с естественными жестами взаимодействия. Тогда ты сможешь прикасаться к объектам, физически лепить мир, создавать вещи.

Оуэн кивнул, и зелёная сетка кивнула вместе с ним.

— Ты хочешь сказать, что я смогу заставлять что-либо произойти, создавая это, а не просто описывая?

— Точно. Потерпи, я почти закончила. Да, готово. То, что на тебе сейчас надето, в тысячу раз лучше имеющейся в продаже версии от «Другой реальности». Я исправила многие их материалы, так что у тебя будет меньше системных сбоев.

— Всезнайка.

— И, как ты можешь увидеть, с доступной у нас на базе производительностью системы пользовательская среда тоже более фотореалистична.

Оуэн знал, что Тошико любит употреблять кучу технических терминов. Он дал ей выговориться, даже не пытаясь понять, что она имеет в виду, но последняя фраза вызвала у него вопрос.

— Что ты имеешь в виду – фотореалистична?

Тошико немного помолчала.

— А. Прости. Давай я подключу твой шлем к сети.

Оуэн слышал, как она ищет подключения, копаясь где-то между его колен. Это выглядело многообещающе…

А потом ему больше не понадобились объяснения об этой новой системе. Он увидел, что она имела в виду. Он мог испытывать это прямо сейчас. Потому что мир вдруг ожил.

Он был в «Экстремисте». Сидел в одном из парикмахерских кресел. Только теперь они не были обычными контурами стандартных цветов, какими он видел их в последний раз на экране своего монитора. Они были обиты потрескавшейся красной кожей, и швы были хорошо видны, часть из них размещалась на подлокотниках, протёртых руками тысяч предыдущих клиентов.

Покрытый обшарпанным линолеумом пол был усыпан обрезками волос – чёрных и коричневых, светлых и рыжих, оставшихся от прежних клиентов. Один из них, Квазир, всё ещё был здесь, он тоже лежал на полу, неуклюже раскинувшись среди разбросанных волос. Его оторванная голова в рогатом шлеме валялась у обшитой панелями стены, у основания шеи виднелись следы тёмной венозной крови. «Разменяй десятку», — вспомнил Оуэн. Реализм мёртвого тела перед ним заставил его почувствовать смущение из-за недавнего скандала.

Он повернулся на стук копыт за окном. Неоновая вывеска вспыхнула у входной двери, странно освещая броню прохожих. Что-то встревожило проходящую мимо лошадь. Животное пронзительно заржало и взбрыкнуло. Наездник попытался успокоить его, но ноздри коня раздувались, и он снова встал на дыбы. Стоявшая неподалёку девица в чепце завопила: «О, Господи!» — и бросила свой свёрток с продуктами.

— Ну как? — послышался голос Тошико. Он на мгновение задумался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги