Внезапно я вспоминаю, как он набросился на Саскию в баре «Сияние» десять лет назад. Мои мысли бегут впереди меня. Они снова поругались, и после этого он убил ее? Может, это и произошло с ней? Если так, то мне сейчас угрожает настоящая опасность. Он думает, что я пригласила его сюда, чтобы поймать в капкан, поэтому будет вести себя как загнанный в угол зверь.
Проклятье. И я уже не могу использовать элемент неожиданности. Что мне делать? Дейл-ведущий игрового шоу меня пугает. Я хочу, чтобы вернулся Дейл-викинг.
«Лучшие борцы делают все, что только можно, чтобы избежать драки, Милла. Но если ты не можешь ее избежать, бей первой, и бей сильно».
Мой отец учил меня драться. Он крепкий и суровый мужчина. И умный при этом. Я могла бы врезать Дейлу левой рукой, а еще лучше, коленом по яйцам, и мне очень хочется это сделать. Но он ударит меня в ответ, и в результате пострадаем мы оба. Я сперва попробую другую тактику.
– Если ты меня сейчас не отпустишь, я расскажу твоей жене, как ты меня целовал.
Подло с моей стороны использовать это против него, именно я была инициатором того поцелуя. Но мне плевать. Я в ярости. Если это не сработает, я врежу ему коленом и пущусь наутек.
Он отпускает мою руку.
Раньше я очень уважала Дейла. Он был веселым парнем, с которым легко общаться, причем с уникальным стилем – в катании на сноуборде, в одежде и в жизни. Мне стоит рассказать ему про Хизер с Брентом? Про то, как они прошлой ночью вместе были в бельевой?
Нет. Вначале я должна выслушать версию Брента. Или, лучше, сосредоточиться на том, как отсюда выбраться. Я поднимаюсь по лестнице, стараясь привести дыхание в норму.
– Эй! – зовет меня Дейл.
Я оборачиваюсь.
– Прости.
«Ты серьезно? Ты меня хватаешь, а потом думаешь, что, если извинишься, я тут же обо всем забуду?»
Я не уверена, что он сожалеет о случившемся, но киваю и продолжаю путь наверх, и остаюсь в напряжении, пока не добираюсь до относительно безопасного места – кухни.
Там я застаю Хизер. Она вся такая модная, в обтягивающих узких белых джинсах и высоких сапогах, которые были на ней вчера. Она прищуривается, когда Дейл заходит практически сразу же вслед за мной.
«Нет, Хизер. Я его не целовала. Не в этот раз».
Дейл направляется прямо к ней и обнимает ее обеими руками – чтобы успокоить ее или застолбить, так сказать, монопольные права, или и то и другое. Я не могу точно сказать.
Я чувствую на себе взгляд Кертиса. Я выгляжу такой же взволнованной и возбужденной, какой я себя чувствую?
– Подъемник работает? – спрашивает Хизер.
– Нет, – отвечает Дейл.
– И у меня есть ощущение, что и не заработает, – добавляет Кертис.
Все головы поворачиваются к нему.
– Если кто-то приложил столько усилий, чтобы мы оказались здесь, так просто они нас не отпустят.
– Если бы только у нас остались телефоны, черт побери, – говорит Хизер.
– Именно поэтому их и забрали, не правда ли? – замечает Кертис. – Организаторы хотели, чтобы мы застряли здесь.
Меня пробирает дрожь. Что еще они для нас запланировали?
– У нас самолет завтра вечером, – сообщает Хизер. – Нам нужно в понедельник на работу. Что нам делать?
– Как насчет завтрака? – предлагает Кертис.
Хизер выражается непечатно.
– Значит, сами будем спускаться вниз, – продолжает Кертис. – Очень хорошо, что тот, кто все это спланировал, не догадался забрать наши сноуборды вместе с телефонами.
Дейл откашливается.
– У Хизер нет сноуборда, – сообщает он.
Проклятье. Я об этом не подумала.
Кертис с надеждой смотрит на нас с Брентом.
– Запасного нет?
Мы с Брентом качаем головами. Кертис смотрит на сапоги Хизер.
– Скажи: а ты какую-нибудь другую обувь с собой взяла? – спрашивает он.
– Да, – отвечает она.
– Это радует.
Она смущенно смотрит на мужа.
– Босоножки на ремешках. На высоком каблуке.
Кертис хватается за голову.
И это неудивительно. У нас проблема.
– Я тебе говорил, – Дейл смотрит на жену.
Хизер готова взорваться.
– Если бы я знала, что мы собираемся лазать по горам, черт побери, я бы вообще никуда не поехала!
Едва ли это можно назвать лазаньем по горам, уже собираюсь сказать я. Потом я вспоминаю верхнюю часть спуска, который нам предстоит. Это одна из многочисленных «черных» трасс[31] на этом курорте – крайне сложная, только для опытных спортсменов. Она крутая, там много выходов породы. Если мы будем спускаться на сноубордах, то нашей самой большой проблемой будет отсутствие снега в некоторых местах – он лежит пятнами, и мы рискуем испортить наши сноуборды. Однако без сноуборда Хизер будет,
Это плохо.
– Какой у тебя размер обуви, Хизер? – спрашиваю я.
– Пятый.
– У меня седьмой[32]. Можешь обуть мои кроссовки от Converse, наденешь две пары носков.
Хизер кивает.
Я бросаю взгляд на Дейла. «Надеюсь, теперь ты чувствуешь себя виноватым за то, что угрожал мне?»
– А ты сама, Милла? – спрашивает Кертис.
– У меня есть ботинки для сноубординга.
Совершенно новые, которые я еще ни разу не надевала. Я морщусь при мысли о том, как могу натереть ноги.