Читаем Dreaming Of The Bones полностью

“Who said anything about Kit? I’m going back to France, just as soon as your friend the Chief Inspector finishes checking my visa.”

“But you’re Kit’s legal guardian. You can’t just—”

“Chief Inspector Byrne said he was with his grandparents. I’m sure that’s what Vic would have wanted for him.”

“What Vic wanted? How do you know what Vic wanted?” Kincaid was shouting again. “And you—you raised him as your son. How can you abandon him like this?” Raising his hands in angry frustration, he saw that they were shaking. Oh, Christ, he was losing it. He closed his eyes and took a deep breath. For Kit’s sake, he had got to pull himself together. Gemma said something softly, anxiously to Nathan, but the words were snatched by the wind.

Kincaid blinked. Use your head, man. Pretend it’s a case, just another case. He dropped his hands, lowered his voice. “Look, Ian. We need to talk. Why don’t we go inside for a bit?”

“I’ll make us some tea,” offered Gemma.

McClellan seemed to look at her for the first time. He shook his head. “Not in the kitchen. They said she …”

“I’ll bring it to you in the sitting room,” Gemma said. She led him towards the house, and Kincaid and Nathan followed.

“I didn’t know about Kit.” Nathan sounded bewildered. “She never said.”

Glancing at him, Kincaid thought he had the stunned look of someone who’d been punched once too often. Was he wondering what else Vic had kept from him? “Vic was good at keeping secrets. And so, I think, was Lydia. Perhaps that’s one reason Vic was so drawn to her.”

In the sitting room, Nathan perched uneasily on the footstool, while Ian sank into the chair occupied just a week ago by Vic and Kit. The room had the cold, stale smell of disuse and long-dead fires.

For a brief instant, Kincaid tried to imagine the three of them—Vic, Kit, and Ian—together as a family. What arguments had Ian’s jealousy and resentment fueled? And what wounds had Vic kept to herself? “Where were you on Tuesday, Ian?” he asked as he sat down.

“Don’t you start,” said Ian, but without much aggression. “I’ve been over all that with Chief Inspector Byrne. I was in the south of France, where I live with my lover. It was through her parents that the college reached me. I came as soon as I heard.”

The graduate student, thought Kincaid. Ian had found unquestioning adoration from a woman too young to know better, and he was not going to give that up in order to take responsibility for an eleven-year-old boy he didn’t consider his own. “You weren’t even going to see him, were you?” he said in disgust.

“It’s not what you think,” Ian protested. “I didn’t want to upset him—”

“Bollocks! How do you think he’s going to feel when he finds out you couldn’t be bothered—”

“Shut up!” Ian rose half out of his chair. “Just bloody shut up. It’s too close. I can’t bear it. I can’t see Kit without seeing her in him, and I don’t think I can stand that. Don’t you see? I loved her—” He broke off and covered his face with his hands.

After a moment, Kincaid said, “Listen, Ian. Kit’s not with his grandparents. He ran away.” He caught a glimpse of Nathan’s startled expression and raised a restraining hand. “I found him here. He’s staying with some friends in London until we can get things sorted out.”

Ian raised his head. His eyes were bloodshot, the lids swollen. “But why would he do such a thing? He was always a good kid, in spite of—”

“All this—Vic’s death… I don’t know how bad things were with his grandmother before, but she’s impossible now. She means to keep him, and she’s not fit to do it. And I don’t know how much power her husband has over her.”

“Oh, Christ.” Ian rubbed his forehead. “Eugenia was always a bloody bitch. But I thought with Kit—”

Kincaid shook his head. “Kit won’t stay, and we can’t take a chance on what might happen to him if he runs away again.”

“I can’t have him with me, do you understand? And I can’t come back.” There was a hint of apology in Ian’s words.

“Let me tell you what I have in mind.” By the time Gemma came in with the tea, Kincaid had outlined a plan.

When they’d filled their mismatched mugs from the teapot, Kincaid said, “Ian, as far as Kit’s concerned, you’re his dad. He needs to see you. Tell him these arrangements are your idea of what’s best for him. Tell him you’ll have him for a visit at the end of term. Surely you can give him a half hour, after what he’s been through.”

Ian looked away, and Kincaid thought he would refuse even that. But after a moment, he rubbed at his face again and sighed. “All right. I’ll come this evening. And I’ll make the necessary arrangements with his grandparents. They’ve no right to dispute my decision.” He wrote Gemma’s address on a page torn from Kincaid’s notebook.

Kincaid met Ian’s eyes as he returned the pad. “Don’t tell him about me. He doesn’t need that right now.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер