Читаем Драконоборец. Том 2 полностью

Когда троица подъезжала к трактиру, уже поднялась довольно сильная метель и мир окрасился в синеватую серость зимних сумерек. Заведение выглядело заброшенным, и лишь огонек в одном из окон вселял надежду. Устроив лошадей и голема в конюшне, они вошли в общий зал, и оказалось, что внутри было ненамного теплее, чем снаружи.

– Есть кто?

Со стороны кухни донесся грохот падающего на пол табурета, и к незваным гостям вышла на редкость некрасивая женщина огромных размеров. Она сжимала в кулачищах устрашающего вида ухват и решительно надвигалась.

– Вы кто такие?! Чего приперлись?! Опять грабить?! Грабить тут нечего! До вас защитники родины все вынесли!

– Мы просто ищем приюта на ночь, госпожа, – ответил Майрон, глядя на женщину снизу вверх. – Не найдется ли у вас чего поесть, да комнат…

– Еды самой не хватает, а комнат много, да только в них околеть можно! Клиентов больше нет, прислуга разбежалась, денег нет, провизию конфисковали, лошадей – тоже, и за дровами уже не сходить! Вокруг холод, война, обнаглевшие фуражиры и голодные волки! Как вам такое гостеприимство?! Проваливайте!

Она угрожающе ткнула вперед ухватом.

– Да ладно тебе, Мирел, не по-божески гнать людей в такую погоду.

Из кухни показался невысокий щуплый мужчина, опиравшийся на костыль.

– Смотри, Ликар, это же Берн! Берн, ты живой?!

– Парни, – хромец замер и расплылся в улыбке, – парни!

Внезапная встреча разрядила обстановку, и содержательница трактира с облегчением опустила свое оружие.

Оказалось, что Берн, так же как и Ликар с Тогафом, служили под началом Шоха Дразая, прежде чем их полк разбили и разрозненные солдаты его бежали в Кихан. Группа, в которой оказался Берн, прошла лес насквозь и выбралась в сармарке Тулараф.

– Какое-то время бродили по дорогам с ребятами, но их быстро убыло, – рассказывал хромой солдат. – Одни пошли на юг в надежде присоединиться к действующим частям армии, другие попрятались, боясь обвинений в дезертирстве и виселицы. Мало ли как судьба повернется? Что до меня, мой перелом сросся неважно, и к военной службе я уже не годен. Помыкались мы немного да и сюда пришли. Родни на западе нет, знакомых особо – тоже. Только Мирел. Она нас и приютила.

– Кого «нас»? – спросил Тогаф.

– А! Точно! Вы же его не видели! Наверняка сейчас за дверью прячется. Оби, а ну зайди!

Дверь в кухню открылась, и вошел мальчишка лет восьми-девяти от роду. С мушкетом в руках. Сопровождавшие Майрона солдаты не на шутку развеселились, увидев его.

– Война идет всего ничего, а дети-солдаты уже появились, – мрачно заметил волшебник.

– Оби был сыном нашего полка, милорд генерал, – пояснил Ликар, – он стал солдатом задолго до войны.

Мальчишка приставил мушкет к стене и пошел помогать хозяйке с ужином.

По прибытии Майрон наполнил кладовые «Двух пескарей», поделившись запасом провизии, который всегда таскал в своем подпространственном кармане. Еще он прогрел весь воздух в заведении и сделал так, чтобы тепло не уходило. Жизнь как-то сразу стала налаживаться.

Получив в свое распоряжение продукты, госпожа Мирел расцвела. Она вообще сразу же изменилась, став очень мягкой и доброжелательной, когда поняла, что незнакомцы пришли с добром, а теперь душа хозяйки уже и вовсе пела, так что она решила закатить пир посреди зимы. Троица гостей и Берн сидели за столом в другой части кухни и старались не мешать.

– Мальчонка от нечего делать обходил все три этажа с моим мушкетом на плече. Я его ругаю постоянно, там же холодно, темно, да и кто будет разъезжать по дорогам в такое время, но он упрямится. Старые привычки. Оби был со мной все это время, помогал калеке, когда другие исчезли.

– Все такой же неулыбчивый?

– А что изменилось, чтобы он начал улыбаться? Жизнь стала легче, чем раньше? Веселее? Нет.

Вскоре, рассевшись за столом в натопленной кухне, шестеро людей вкушали обильные яства, иначе не назвать. Они ели мясо камаронтов, не зная, где и когда оно было добыто, наслаждались свежими овощами и фруктами, которые Майрон словно бы вчера собрал на своем огороде в Пьянокамне, пили вино и пиво, прихваченные им во время разных пиршеств. Были каши и супы, рагу и пироги. Госпожа Мирел постоянно вскакивала со своего стула, стремясь за всеми поухаживать: подлить, принести, унести, заменить. Время от времени кто-то из солдат выходил наружу, чтобы проверить лошадей, а по возвращении отмечал, как сильно мело в ночи, как жутко завывали ветра.

Майрон ел неспешно, почти ничего не говоря, но прислушиваясь к остальным вполуха. Его отчего-то сильно занимал мальчик Оби, который вел себя примерно так же. Недоросль молча жевал, водил из стороны в сторону огромными карими глазами, хлопал пушистыми ресницами и слушал. Он был белокож, худощав, имел длинные волнистые волосы, черные как смоль, и тонкий нос с горбинкой. Ничем, в общем-то, не примечательный ребенок, разве что повадками… Но глазам мага чудилось еще что-то в глубине его сущности.

– Как сильно воет, – встревоженно произнесла госпожа Мирел, глядя в потолок, – крышу бы не унесло…

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконов бастард

Белое пламя дракона
Белое пламя дракона

Если ты волшебник и хочешь чего-то добиться в этой жизни, найди себе достойного господина, ибо волшебник без господина – это волшебник без будущего. Тысячи лет назад величайший из магов Джассар Ансафарус молвил, что отныне волшебникам не дозволено самим властвовать и всем владеть, а лишь советом и службой могут они поддерживать троны своих господ – смертных государей. Слово Джассара стало законом магии, и с тех времен по сию пору закон тот сам следит за своим соблюдением, безжалостно карая нарушителей.Тобиусу двадцать лет, и три четверти жизни он провел за неприступными стенами Академии Ривена, постигая Искусство в меру сил своих. Но вот выпускные экзамены остались позади, и молодой волшебник должен выбрать себе достойного повелителя, на службе у которого он сможет проявить все свои таланты, дабы выжить самому и помочь выжить другим.

Илья Олегович Крымов

Фэнтези
Драконов бастард
Драконов бастард

Гордыня виной всем бедам, и кому, как не волшебникам и магам, знать об этом? Ведь это они себялюбивые, жестокие, эгоистичные, жадные и испорченные собственным могуществом гордецы, отчаянно цепляющиеся за власть! Да, они действительно мудры, на многое способны, порой по-настоящему отважны и верны древним заветам, но все это становится столь незначительным, когда волшебники вновь начинают бороться за превосходство внутри своей древней касты. А если еще один из них, истинный безумец, одурманенный амбициозными мечтами, решает, что пора менять мировой порядок?.. Но эта книга не о нем. Она о Тобиусе, совсем юном по меркам магов, но таком талантливом носителе Дара, который дерзнул претендовать на титул магистра Академии Ривена, когда ему не минуло и пятидесяти лет. Да, в конце концов юноша получил заветный посох и право на второе имя, но очень скоро он понял, какие беды навлекла на него его гордыня!

Илья Крымов , Илья Олегович Крымов

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика
Злом за зло (Драконоборец - dark edition)
Злом за зло (Драконоборец - dark edition)

Для тех, кто не в курсе дела, коротко поясню: "Злом за зло" является третьим романом из цикла о похождениях волшебника Тобиуса и два года назад его окончательный вариант не прошёл в печать. Мне любезно предоставили рецензию на "Злом за зло", в которой неназванный редактор выражал сомнение в художественной состоятельности произведения. Доводов он привёл немало, с некоторыми я не могу согласиться до сих пор, большинство не являлось критическим, но несколько основных я всё же не смог оставить без внимания. "Злом за зло" был признан несколько более мрачным и, скажем, болезненно жестоким произведением, чем то, что издательство рискнуло бы выпускать на прилавки. Было указано на некоторые слабые места в сюжете и стилистические недоработки. Будучи в значительной мере переработанным, роман вышел в 2017, как говорилось ранее. "Драконоборец" вышел более завершённым с точки зрения сюжета, у него совершенно иная концовка, несколько изменённый язык и более лёгкая атмосфера. Однако некоторые читатели интересовались судьбой изначального варианта, опубликовать который мне любезно разрешили сегодня. Роман выкладывается ровно в том виде, в котором он отправился бы в печать в 2016, если бы был одобрен. Желаю дерзнувшим приятного чтения.

Илья Олегович Крымов

Героическая фантастика

Похожие книги