Читаем Дракон по заказу, или Приворот под Новый год полностью

– Это, чтобы вы не боялись новогодних желаний, леди Амалия, – поспешил оправдаться Филипп. – Неверно истолкованные желания – это редкость.

Я искоса поглядывал на Аномалию, что обиженно надула свои соблазнительные губки.

Мои глаза очертили тонкую шейку и замерли на манящей упругой груди, виднеющейся в вырезе платья. Нестерпимо захотелось дотронуться до теплой кожи, чтобы ощутить ее гладкость под своими пальцами и…

– Кхе-кхе, – насмешливо прокашлялась Эдит, – Листар, может чаю? А то, видать, от таких соблазнительных рассказов и в горле пересохло?

– Спасибо, не стоит, – я поерзал в кресле, борясь с нарастающим внутренним возбуждением, и отвернулся от Амалии. – Так в чем заключалось ваше желание, Филипп? – уточнил, стараясь отвлечься.

– Меня, это… – он на секунду замялся. – Уволить хотели. Говорили, что я медленный и неуклюжий. Вот я и загадал: «Стать быстрым и ловким, чтобы меня никогда уволить не смогли».

Заливистый хохот Эдит и тихий смех Амалии заполнили всю гостиную.

– Да уж, зато теперь, старый зануда, тебя никто уволить не может, – смеялась старушка. – В скорости и ловкости тебе точно не откажешь.

– Да я ж не знал, что вот так желание исполнится! Я не этого хотел! Я даже не помню как умер и умирал ли вообще! Просто однажды проснулся утром и вот… – Филипп очертил в воздухе круг. – Получил вот это невесомое тело.

Я усмехнулся. Действительно, незадача. Неужели мой давний предок не понимал, на что обрекает беднягу? Ведь призраку из дома никак не выйти, а значит и желание он больше никогда загадать не сможет… Хотя бы, чтобы вернуть все, как было.

– А этот «игрок»? – я кивнул в сторону скелета, который уже начал новую партию.

И к моему удивлению, играл он ни с кем иным, как с Ману.

Ворон решил проверить наличие ума в пустой костлявой черепушке?

– Это я Ленни создал, – отозвался Баладар. – Искупал его в одном из своих зелий.

– Что за зелье? Там какой-то магический компонент?

– Можно и так сказать, – подтвердил алхимик. – Хотя, чего говорить… Пойдемте, Листар. Я вам все покажу. И вы убедитесь, что ваш дедушка был не просто отличным правителем Хабурна. Но и моим лучшим другом…

<p>Глава 16. Тайна магического компонента</p>

Листар

Я оказался прав, когда предположил, что эта дверь ядовитого зелёного цвета ведёт в обитель Баладара Дарлинга. Такую же странную, как и он сам.

Пока мы спускались вниз по узкой лестнице, я с интересом изучал многочисленные черепушки, которыми был украшен путь в подвал. Они были очень похожи на те, что находились в гостиной. Только не клацали челюстями и были абсолютно неподвижны.

– Обитель зла какая-то, – заключил негромко и поморщился, когда до моего обоняния донёсся запах тухлых яиц. – Заррово пламя! Чем это так воняет?!

– Ой, простите, Листар… – поспешно пробормотал Баладар. – Это все я…

– Могли бы и сдержаться. Позади вас гость вообще-то…

– Да вы не так все поняли! – ахнул алхимик и указал рукой на огромный стол с выставленными в ряд пузырьками. – Этот неприятный запах источает компонент, который я собираюсь добавить в вот этот парфюм.

Я пригнулся, минуя толстую балку свисающую с потолка, и оказался в небольшом помещении с узким окошком, распахнутым настежь. Но эта маленькая «вентиляция» абсолютно не справлялась с возложенной на нее задачей, потому как вся лаборатория была заполнена светло-сиреневым дымом.

– Парфюм? – уточнил, сморщив нос и разглядывая светящиеся пузырьки и стекляшки с порошками и химическими жидкостями. – У вас в планах выпустить линию зловонных духов?

– Не совсем. Это так… Моя маленькая месть за утреннее представление на площади.

Уловив недоумение в моих глазах, алхимик смущенно поспешил поведать мне о том, что таким необычным способом наказывает горожан, которые посмели обидеть его любимую дочь.

Вот сейчас, к примеру, он собирался добавить компонент под названием «пахучка» в любимые духи Карисии Перр, самый популярный аромат в Хабурне. Первые тридцать минут парфюм будет великолепен, но потом в нем проявляется ярко-выраженный запах тухлых яиц, который держится на коже несколько дней и не смывается водой.

Он рассказывал все это с таким странным восхищением и злорадством, что я поймал себя на мысли, что Баладар действительно напоминает чокнутого алхимика, который безумно предан своим творениям.

Так значит, все же газеты не врут?

– Быстро нейтрализовать запах можно только этим, – продолжал посвящать меня в свои тайны Баладар, одновременно с этим распыляя по маленькому подвальному помещению ярко-оранжевую жидкость. – Это бордамент. Он уничтожает любые посторонние запахи. Иногда я добавляю его в состав мыла, которое отвожу на продажу скупщику.

Не прошло и десяти секунд, как дымка, что окутывала подвал, исчезла. А вместе с ней и тошнотворный запах.

Сощурившись, я ещё раз окинул взглядом ряд пузырьков с парфюмом, выставленных в ряд. «Цветок страсти» – гласило название на жёлтой этикетке. Вот уж действительно будет страсть, когда начнется действие этого необычного компонента…

Перейти на страницу:

Похожие книги