Читаем Драгоценная ночь полностью

– Ах вот оно что, – сказала она, подбоченившись. – Ты решил преподать мне жизненный урок? Я привлекаю тебя как женщина, но ты не хочешь заниматься со мной сексом?

Блэйк улыбнулся, видя, что она сбита с толку:

– Ну что ты, я очень хочу. Только не буду.

Эва растерянно уставилась на него. Вот теперь он окончательно сбил ее с толку. Почему не взять то, что можешь. Тем более, если это что-то тебе предлагают.

Он вздохнул. Очевидно, ей придется все разжевывать.

– Моя задача – обеспечить тебе безопасный ночлег, Эва, а не воспользоваться тобой.

Он всегда относился к этому серьезно. И нарушать доверие, которое она к нему проявила, казалось ему неправильным.

– Ты был бы абсолютно прав, если бы я сидела в уголке и дрожала, как испуганная мышка. Но это я пытаюсь соблазнить тебя.

– Меня не привлекают женщины, которые испорчены и зациклены только на себе. И не желаю становиться игрушкой для богатой женщины, которой больше нечем себя развлечь.

Эву ошеломила столь нелестная оценка. Ну хорошо, возможно, она и привыкла, чтобы все происходило так, как желает она.

– Я не считаю тебя игрушкой, – сказала она, опуская руки на талию. – И дело не в том, что мне скучно или что я испорчена. Я просто не понимаю, почему мы должны отказывать себе в удовольствии, если оба этого хотим.

– Несколько лет назад я научился держаться подальше от предметов, которые могут взорваться, и, дамочка, у тебя слово «взрывоопасно» написано на лбу.

Эва знала, что это не комплимент, но тем не менее услышанное ей было приятно. Она так привыкла, что ее называли холодной и высокомерной.

Средства массовой информации дали ей прозвище «Келли – не подходи, убью» из-за внешнего равнодушия, которое она упорно в себе воспитывала. Услышать о себе, что она нечто прямо противоположное, оказалось волнующим.

Блэйк намеревался оставить их отношения сугубо платоническими. Она же явно задалась прямо противоположной целью.

– Иду спать, – сказал он.

– Тебе стоит знать. Я легко не сдаюсь, – ответила она ему вслед.

Блейк, не оборачиваясь, вошел, наконец, в ванную и закрыл за собой дверь. Рука его что-то задела; он опустил глаза, и взору его предстал черный кружевной бюстгальтер.

Такое нижнее белье она собиралась носить? Превосходно!

Он повесил бюстгальтер обратно, извлек из кармана мобильник, прокрутил записную книжку к номеру Джоанны и нажал на кнопку «сообщение».

«Спасибо за нижнее белье, негодница».

Телефон завибрировал в его руке, и он прочел на экране ответ:

«Думала, тебе понравится».

Блэйк напечатал ответ:

«Мне не нравится. Прекрати, Джоанна. Здесь ничего не будет».

Джоанна ответила:

«А что бы сказал Колин?»

Телефон снова зашевелился:

«Он мертв. Ты жив. Так живи».

Блэйк ненавидел, когда Джоанна давила на его чувство вины из-за Колина. И она это знала. Он послал ей напоминание про случай из детства.

На экране в ответ появился смайлик:

«Я тоже тебя люблю. Спокойной ночи. Целую».

Блэйк сунул телефон обратно в карман, стараясь отбросить те чувства, которые вызвали в нем Эва и Джоанна. Он сбросил одежду и вошел в большую стеклянную душевую кабинку. Двигаясь на автопилоте, он сделал то, что давно стало частью его натуры, снял с себя протез и оставил его снаружи, за стеклом кабинки. На автопилоте же он ухватился за металлические перила, прикрепленные к кафельной стене по периметру на уровне пояса. Он едва ощущал под ногой мелкий кафель с глубокой прорезью. Она носила этот наряд целый день под своей одеждой? Напряжение в шее и между лопатками вернулось. Проклятие.

* * *

Следующим утром Блэйк пробудился от беспокойного сна, услышав безголосое пение и учуяв запах жарящегося бекона. У него тут же потекли слюнки, а в животе заурчало, хотя пение было ужасающим.

Он не знал, чего ожидать этим утром, после их… спора накануне. Он потянулся за протезом и надел его. Затем потянулся за футболкой и натянул ее. Он провел ладонью по голове, морально готовясь к тому, чтобы выйти к ней. Пение Эвы на миг прервалось, и до него донеслись приглушенные голоса ведущих утренних новостей. Блэйк надеялся, что этим утром у Кена появятся для них хоть какие-то новости. Например, новость, что они нашли человека или людей, причастных к обстрелу дома Эвы.

Он двинулся на кухню, остановился и несколько секунд молча наблюдал, как она снова поет у плиты. На ней было вчерашнее платье, но теперь не завязано, а раскрыто, свободно болтаясь по бокам. И он подумал, что под платьем она, возможно, совсем голая, и если сейчас она повернется…

Она повернулась. На миг оба замерли, и даже одежда, которую Эва все же удосужилась надеть под платье, не смогла остановить его возбуждения. Она улыбнулась ему:

– А! Ты уже встал! Я делаю тосты с беконом.

Блэйк сглотнул. Можно ли представить себе что-либо более сексуальное, чем женщину в откровенном нижнем белье?

Эва улыбнулась, видя, как Блэйк пожирает ее взглядом.

«Вот так, приятель. Смотри, чего ты себя лишаешь».

– Как ты спал? – приветливо осведомилась она.

Блэйк прищурился, услышав в ее голосе нотки самодовольства. Так вот как она ведет себя после размолвок. Сражается дальше. И любит грязные приемы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги