Пока демоны грузили повозку, магистр сидел на козлах и задумчиво наблюдал за тем, как его подчиненные работали. Когда все уже было погружено, краем глаза Ардеус увидел, как в его сторону направляется толпа вооруженных людей. Они быстро окружили повозку, отрезав все пути отхода. Ардеус спрыгнул с повозки, приказал демонам встать ему за спину и направился к окружившим его людям.
— Что вам нужно? — спросил магистр.
— Вопросы здесь задаю я! — послышался голос из толпы. — Много в тебе наглости, сынок, раз ты пришел грабить чужой дом!
— Я и правда ваш сынок, Холлард, — ответил магистр, узнав голос тестя. — Это Ардеус, я всего-лишь пришел за своими вещами.
— Ардеус? Ты? — с удивлением спросил вышедший из толпы старый мужчина.
— Я так утомился всем подтверждать свою личность. Да, это я! — с раздражением ответил магистр.
— Кто бы ты ни был, оставь здесь свою повозку. Все, что в ней лежит — принадлежит моей торговой компании, — потребовал Холлард. — И если ты будешь хорошим мальчиком, то отделаешься всего-лишь парой тумаков.
— Мне не нравится ваш тон, Холлард. Вы обращаетесь не к мальчику для битья, а к Магистру Волшебных Искусств, последнему в этом королевстве, — поправил его Ардеус.
— Посмотрим как ты запоешь, когда мы тебя отделаем. Ребята, пора за работу! — крикнул Холлард.
Ардеус вынул свой посох и, собрав эфирный круг внушительных размеров, запустил вихрь в сторону атакующих. Люди разлетались в разные стороны, некоторые улетали так высоко, что перелетали дома.
—
—
Демоны разразились хохотом, они тыкали пальцами в летящих людей и провожали их взглядами. Ардеус специально заставил вихрь обогнуть своего тестя.
— Меня всегда удивляла ваша способность в считанные минуты набрать разбойников и повести их на дело, — язвительно сказал Ардеус. — Жалко, что вы с таким рвением не защищали родной город. Я не видел вас на передовой. Если бы вы там были, вы бы сейчас одумались…
— Кажется, я просчитался… — сказал себе под нос Холлард, неловко пятясь от приближающегося к нему магистра.
Ардеус подошел к Холларду почти вплотную и ударил его в живот. Холлард скорчился от боли и рухнул на колени.
— Ваша дочь мне больше не жена, Холлард. Вы найдете ее в подвале, советую потратить оставшиеся силы на то, чтобы вызволить ее из льдины, — сказал Ардеус. — Это мое первое и последнее предупреждение — не попадайтесь мне больше на глаза. Будете ли вы при этом живыми или мертвыми — решать вам.
Глава 30. Терца XI
Его Величество Манфред освободил дворец всего лишь за несколько часов. Вместе со своей свитой они заняли одну из вилл лорда Винфрида в центре города. Эйрик не тратил время зря и параллельно занимался «рабскими контрактами» с пленными демонами. Поскольку он совсем не хотел тратить несколько дней на начертание ритуальных кругов и заключение «контрактов», Эйрик выбрал другой подход, предложенный магистром и Дреей. Сначала он поймал генерала Рат’Ира и «очистил» его. Потом он выпытал у Рат’Ира, кто служил его воеводами, и заключил «рабские контракты» уже с ними. Таким образом, он захватил новую армию, даже не нарушая установленный порядок. Самого генерала Эйрик тоже оставил в живых. Терца подозревала, что дело было совсем не в великодушии — если вдруг Эйрику понадобилось сделать новых благословленных, нужная жертва уже была бы у него под рукой.
Почти весь остаток дня Терца лечила раненых. Однако теперь она была настолько сильна, что к вечеру ни с одной стороны не осталось раненых. Эйрик выделил ей комнату в дворцовой башне. Подчиненные ей демоны уже успели перетащить туда ее немногочисленные вещи и клетку с бесом. Терца послала за своими подругами и начала потихоньку обустраиваться.
Бес водил пятаком по прутьям клетки и недовольно хрюкал.
— Ну, не успели мы покушать сегодня. Зато скольким людям помогли! — сказала ему Терца.
Бес крякнул, отвернулся и свернулся калачиком.
— Ничего, переживешь, — улыбнулась Терца.
Раздался стук в дверь.
— Да? — спросила Терца.
— Терца, это мы! — послышался голос Клариссы за дверью.
— Это мы! — вторила ей Мелисса.
— Заходите, — пригласила их Терца.
— Ух, ну и замучались же мы сюда подыматься! — сквозь одышку сказала Кларисса. — У меня от лестничных пролетов уже голова кружиться начала!
— Надо было приказать принести вас на руках? — с улыбкой спросила Терца.
— Не надо! — ответила Кларисса, махнув рукой.
— Мне сказали, что это самое безопасное место в замке… — сказала Терца, усаживаясь.
— Вы как хотите, а я на кровать! — перебившая ее Мелисса с разбега плюхнулась на перину.
— Как понимаю, рана тебя больше не беспокоит? — спросила Терца, обернувшись на Мелиссу.
— Нет, раны как не бывало! — ответила Мелисса, закутываясь в одеяло и потягиваясь.
— Эту дуру точно не надо повторно лечить? — спросила Кларисса, ткнув пальцем в сторону огромной кровати, на которой лежала Мелисса. — Нас же вроде учили…