Читаем Доминик полностью

— Жизнь тебе спасли не они, а твой дядя, — Карл, не позволяя друзьям ответить, тонко улыбнулся, — Тот же дядя, который ее едва не погубил. Мы уходим. Всего доброго.

Гостиную, а впоследствии и дом, мужчина покинул первым; его друзья поспешили за ним. Еж казался более серьезным, более жестким, чем обычно, и причин такого его состояния, настроения, никто из них не понимал.

— Я получил кое-какие сведения, — Карл, остановившись возле своего автомобиля, оглянулся через плечо на подходящих Дика и Тедерика, — Словесный портрет Альфы, несколько примет… Он хромает, ходит, опираясь на трость. Руками тоже двигает с некоторым трудом.

Янг, едва не налетев от неожиданности на остановившегося Ричарда, недоверчиво оглянулся через плечо на только что оставленный ими дом. Хромает, опирается на трость… Руки поднимает с трудом… Но этого не может быть, этот человек — просто старик, безмерно счастливый от встречи с племянником!

— Но разве… у человека может быть сразу два прозвища? — он закусил губу, переводя взгляд с одного из своих друзей на другого, — Красный Билл и…

— Посмотрим, — Еж на мгновение стиснул зубы, — Похороны должны быть уже скоро, мой человек выяснит до них, кто такой Альфа. Мы узнаем… и пощады этому мерзавцу не будет.

* * *

Похороны были назначены через три дня после смерти Джилл.

Накануне, в день, когда Карл рассчитывал получить исчерпывающую информацию об Альфе, узнать так ничего и не удалось — Пит бился изо всех сил, привлек всех возможных людей, задействовал все свои связи, но к разгадке личности Альфы не приблизился ни на волосок. Тот оставался все такой же мрачной тенью, нависшей над Домиником Конте, и как защищать последнего от человека, от существа, о котором никто даже и не слышал до сего дня, было решительно непонятно.

Тем не менее, решимости своей Еж не оставлял.

Отправляясь на следующий день к условленному месту, к церкви, где должно было состояться отпевание по христианскому обычаю, он взял с собой пистолет и, велев заранее своим людям занять наиболее выгодные места в церкви, отправился к автомобилю.

Времени до начала было еще предостаточно, по большому счету он мог бы и не спешить, но, всегда дьявольски пунктуальный, предпочитал прибыть заранее, чтобы не привлекать потом излишнего внимания к своей персоне.

Итак, Карл собрался, проверил идеальность костюма, провел еще раз расческой по безупречно уложенным волосам и, надев пальто, принялся натягивать перчатки.

В дверь постучали, не условным стуком, а самым обычным, что уже само по себе внушало некоторое подозрение — кому бы могло прийти в голову заявиться сюда, в самое сердце империи Ежа?

«Или слишком смел, или очень глуп», — подумал мужчина, даже не пытаясь отпирать неизвестному визитеру дверь. Для этого в его особняке существовал специально обученный человек.

Привратник, заметив, что хозяин не реагирует, шагнул к дверям, немного сдвигая брови.

— Кто пришел? — вопросил он, мельком оглядываясь на уже надевающего шляпу Карла.

— Роб Хайлерс, — донеслось из-за двери, — К боссу… дела у меня с ним.

Еж еле удержался, чтобы не поморщиться. Неприятный тип, приставший к нему с предложением добыть какую-то там «инфу», заявился как нельзя более не вовремя, и общаться с ним мужчине сейчас не хотелось.

Однако, пора было выходить… значит, с настырным парнем ему все же придется свидеться. Неприятно, но ничего страшного — отшивать излишне приставучих личностей Карл уже давно научился.

Он подошел к двери, за которой по-прежнему томился без ответа Роб Хайлерс и кивнул привратнику.

— Отпирай.

Тот открыл, распахивая дверь перед патроном, однако, сделать Еж не сумел и шага. В открытую створку, широко улыбаясь, влетел Хайлерс и, едва не налетев на босса, отвесил ему глубокий поклон.

— Отлично, что вы здесь, сэр! Простите за задержку, заданьице вы мне не пустяковое дали… Но я выяснил все, что хотели. Сейчас… здесь рассказать или в кабинет пойдете?

— Твоя информация запоздала, — Карл холодно улыбнулся, вежливо отодвигая ненужного ему сейчас человека в сторону, — Арчибальд Молле чист, и больше я ничего не хочу знать. Его мелкие грешки…

— Чист? — Роб ухмыльнулся, скрещивая руки на груди, — Ну да, у Карла Ежа свое понятие о чистоте… Ну ладненько, босс, не надо, так не надо. А… я тут краем ушка слышал, вы вроде Альфу ищете? — он закусил губу и склонил голову набок, всматриваясь в ощутимо посерьезневшего и явно заинтересованного собеседника, — Что платите, если вам его на тарелочке протяну?

— Ты его знаешь? — Карл сдвинул брови. Скрыть интерес не получалось — информация, получить которую он уже не надеялся, казалось, сама плыла ему в руки.

— Ну, так, слышал кое-чего… — Хайлерс, продолжая ломать комедию, развел руки в стороны, — Но вам же ничего от меня не надо, как я понял, я пойду…

— Имя! — Еж стиснул кулаки. Кожаные перчатки негромко заскрипели, и звук этот дал его собеседнику понять, что если он продолжит в том же духе, то карьеры при дворе Карла он не сделает, скорее даже наоборот.

— А что платите? — Роб, умелец торговать информацией, чуть приоткрыл рот, подаваясь вперед, — Я скажу, я знаю… Заплатите?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники американского убийцы

Похожие книги