Воздух, покидающий наши легкие, и плеск волн о корпус становятся единственным звуком в каюте на бесконечно долгий промежуток времени.
– Что, если твоя прабабушка откажется помочь?
– Я сяду на корабль до Шаббе. При том, как они ненавидят нашего короля, не сомневаюсь, что они примут меня.
– Ни одна лодка не доставит тебя в королевство.
– Тогда я доплыву сама.
– Я думал, ты делаешь все это, чтобы избежать плавания?
Я раздраженно вскидываю руку:
– Тогда я поспешу обратно в Монтелюче и буду прятаться там до конца своих смертных дней.
Сухожилия на его шее натянуты так же, как канаты, которыми его лодка пришвартована к причалу.
– Монтелюче – одно из самых опасных мест в королевстве.
– Я не боюсь.
– А следовало бы. – Его обжигающий тон, должно быть, согревает кожу, потому что аромат океана и солнца наполняет маленькую каюту.
Я кладу руку на дверную ручку:
– Что ж, я выбираю простое забвение. Мне это подходит.
Энтони издает звук – нечто среднее между раздражением и фырканьем. Бросив взгляд на крошечное окошко, сквозь которое просачивается тусклый рассветный свет, он говорит:
– Мне нужно подготовить лодку к отплытию. Увидимся с наступлением сумерек.
– Мне жаль.
Он не отвечает. Даже не смотрит в мою сторону, но я знаю, что он меня услышал.
Вздыхая, я ухожу с лодки Энтони, чувствуя себя как раздавленный навоз, и все думаю, как втянула такого хорошего человека в это дело. Особенно когда мне нечего ему предложить, кроме дружбы.
Нет.
Целый дом.
Я помогу ему подняться.
Глава 40
Я стою перед овальным зеркалом, висящим на стене в комнате Джианы, затягивая пояс на штанах.
Мода может быть смертельно опасной в Люче, когда идет вразрез с правилами монархии.
Как бы мне ни нравилась красота платьев, нельзя отрицать, что брюки ощущаются как одеяния свободы.
– Как я вообще смогу вернуться к ношению платьев?
– Благодаря своей непродуманной схеме, тебе, возможно, никогда и не доведется. Пересекать Монтелюче в одиночку? Это глупо и безрассудно и…
– Вот ты знаешь, как вселить в девушку уверенность.
– Фэллон, я волнуюсь! – Джиана так сильно тянет за ткань, которой прижимает мою грудь, что воздух выходит из легких.
Я отворачиваюсь от зеркала и кладу руку ей на плечо.
– Я знаю, что твой упрек рожден любовью, но, пожалуйста, Джиа, не заставляй меня передумывать. Я провела половину ночи, ругая себя, а вторую половину так сильно задыхалась, что Сиб открыла мне глаза – убедиться, что я не превратилась в воздушную фейри, а затем соорудила между нами крепость из подушек.
Тонкое лицо Джианы передергивает тиком – несомненно, от новых нравоучений.
– Кроме того, я могла бы обратить все эти упреки против тебя.
Ее зрачки расширились, закрыв бо`льшую часть серой радужки.
– Послушай, я бы предпочла, чтобы твои родители продолжали верить, что я убегаю на встречу с мужчиной за спиной бабушки.
Она испускает вздох воина, сдающего оружие, прежде чем совершить поступок, совсем ей не свойственный. Она делает шаг вперед и заключает меня в объятия.
– Не умирай, сумасшедшая девчонка.
– Кто бы говорил, Джиа.
После еще одного глубокого выдоха, от которого шевелятся завитки волос у моих ушей, она отпускает меня.
– Так вот как ты незаметно для всех проводишь меня на лодку Энтони? – Надевая ремень сумки на свою плоскую грудь, я еще раз оглядываю отражение в зеркале. Ей удалось сделать меня похожей на неполовозрелого мальчика.
– Нет. Этот наряд предназначен для того, чтобы ты не попадалась на глаза патрулям в Раксе. Не говоря уже о том, что это значительно облегчит езду на лошади.
Она говорит, как человек с опытом, конечно, потому что у нее есть
При виде моей приподнятой брови огонек загорается в ее глазах и отражается в улыбке.
– Надеюсь, ты не из тех, у кого кружится голова.
По-видимому, я как раз из тех. С другой стороны, я бы поспорила на несколько медяков, позвякивающих в моем кошельке на поясе, что органы любого человека, засунутого в винную бочку, которую прокатили по булыжной мостовой, были бы в порядке.
Я проклинаю себя за то, что проглотила миску поленты с изюмом, которую Сибилла принесла мне, когда я проснулась в середине дня. Размягченная кукурузная мука должна была прилипнуть к моим костям, но она не прилипает, если только у меня в горле нет кости, о которой я не знаю.
Я стискиваю зубы, когда мы проезжаем еще один бугристый участок. Тарелексийцам действительно нужно выровнять дороги.
– Синьорина Амари. – Вкрадчивый голос Сильвия проникает сквозь скрывающие меня изогнутые планки.
Мое сердце колотится. Поскольку я смотрю вверх, то прищуриваюсь, чтобы разглядеть его сквозь щели, но внешний мир уже окутан тьмой, что соперничает с той внутри бочки.