Читаем Дом Скорпиона полностью

Селия горько рассмеялась.

— Муж, жена… Брак для этой шайки — пустое слово. Много лет назад Фелисия сбежала с мистером Мак-Грегором. Мне кажется, ей просто до смерти надоела жизнь в Большом Доме. Только ничего из этого не вышло. Эль Патрон вернул ее обратно — Хозяин не любит, когда кто-либо отнимает его собственность. Мак-Грегор не стал спорить — Фелисия к тому времени надоела ему хуже горькой редьки. А вот мистер Алакран страшно разозлился, потому что он-то как раз меньше всего хотел ее возвращения, но Эль Патрону было на это наплевать. С тех пор мистер Алакран с женой больше не разговаривает. Даже не смотрит на нее. Она в этом доме как в тюрьме. Слуги безотказно снабжают ее выпивкой, сколько пожелает. А это, поверь, немало…

— А Том? — настойчиво повторил Матт.

— Том появился на свет через шесть месяцев после ее возвращения.

Узнав это, Матт почувствовал себя значительно лучше. Он был доволен, что Фелисия в немилости, но всё же у него оставалась еще целая куча вопросов. Подумав немножко, он собрался с силами и задал один — самый важный:

— Что случилось с клоном мистера Мак-Грегора?

Селия испуганно оглянулась.

— Мне не положено рассказывать тебе об этом. А тебе не положено об этом знать.

— Но я же знаю! — возразил Матт.

— Да. Да! Это всё проделки Тома… Ты не понимаешь, ми вида. Всем нам строго-настрого запретили разговаривать о клонах. Никогда не знаешь, кто в эту минуту может тебя подслушивать. — Селия снова оглянулась, и Матт вспомнил рассказы Тэма Лина о скрытых видеокамерах, якобы расставленных по всему дому.

— Если ты мне расскажешь, во всём будет виноват Том, — сказал Матт.

— И то верно. Вряд ли я смогу уклониться от объяснений после всего, что ты видел.

— Так что же случилось с клоном мистера Мак-Грегора?

— Ему… разрушили мозг.

Матт резко выпрямился.

— Когда клоны рождаются, им делают укол и вводят специальное вещество. Оно превращает их в дебилов, — Селия утерла глаза фартуком.

— Зачем?

— Так велит закон. Не спрашивай почему. Я не знаю.

— Но мне такого укола не сделали, — сказал Матт.

— Так захотел Эль Патрон. А у него хватит могущества нарушить любой закон.

Матт исполнился благодарности к старику, избавившему его от такой страшной участи. Он, Матт, умеет читать и писать, лазать по горам. Играть на пианино, делать всё, на что способен обычный человек, — и всё только потому, что Эль Патрон любит его…

— А где-нибудь еще есть такие же клоны? — спросил он.

— Нет. Ты единственный, — ответила Селия.

Единственный! Он такой один на всём белом свете. Особенный… Сердце Матта исполнилось гордости. Если бы он был человеком, он добился бы многого. Уж наверняка стал бы лучше, чем Том — позор семьи. Тут в голову ему пришла ужасная мысль.

— А мне… не сделают такой укол… когда-нибудь потом?

Селия обняла его.

— Нет, дорогой. Это тебе не грозит. До конца жизни не грозит. — Она плакала, хоть Матт и не понимал почему. Может, боялась, что сказала лишнего перед скрытыми камерами…

От облегчения Матт весь обмяк. Происшедшее утомило его, он зевнул во весь рот.

— Поспи немножко, ми вида, — сказала Селия. — А потом я принесу тебе с кухни чего-нибудь вкусненького. — Она отвела его в спальню, включила кондиционер и задернула шторы.

Матт вытянулся под одеялом и погрузился в блаженный покой. Как много всего случилось за последнее время: постыдный праздник, зловещая больница, клон мистера Мак-Грегора… Матта уязвило, что Мария убежала от него, увидев существо на кровати. Надо будет отыскать ее и доказать, что он совсем не такой.

Погружаясь в сон, Матт думал, зачем мистеру Мак-Грегору клон, если у него есть сын. Наверно, потому, что Эль Патрон отобрал у него Тома. А может, потому, что Том — жук ползучий, которому не обрадуется ни один нормальный отец.

«И всё-таки, — думал Матт сквозь дремоту, — зачем ему вместо плохого сына нужен страшный изуродованный клон?»

* * *

Мария наотрез отказывалась разговаривать с Маттом. Пряталась в квартире у отца, ухитрялась оказываться среди людей всякий раз, когда Матт встречал ее. Но Матт верил в ее рассудительность. Если застать ее одну и объяснить, как сильно он отличается от остальных клонов, она поймет.

Мистер Мак-Грегор вернулся с операции. Он по-прежнему выглядел так, будто, по меткому выражению Фелисии, старуха с косой приходила за ним, да забрать забыла. Они с Эль Патроном сидели рядом в инвалидных колясках и, покряхтывая, вспоминали былое — скольких конкурентов уничтожили, сколько правительств свергли.

— Поставил себе новую печень, — хвастался Maк-Грегор, довольно похлопывая себя по животу, — а заодно уж согласился и на новые почки. — Он поглядел на Матта чистыми голубыми глазами, почти такими же яркими, как у Тома. Матт считал его гнуснейшим типом и не мог дождаться, когда он уедет домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы