Читаем Дом под дождем полностью

– Вы не женаты, Бэзил?

– Нет.

– Почему?

– Не знаю. Так сложилось.

Я никак не мог объяснить ей, что моего рода занятия слишком опасны и требуют полной самоотдачи. Разве я имею право подвергать любимую женщину подобным испытаниям?

– И вы не хотите изменить это положение, Бэзил?

Ее палец прошелся по моей щеке и остановился на подбородке. Это было тяжелое испытание. Я с трудом держал себя в руках. Эрна знала, какие чувства владели мной в тот момент.

– Давайте выпьем, – сказал я, чуть отстраняясь.

Вино было кстати. Мне нужно было расслабиться и согреться. Я начал думать о теплой постели, но как раз эти мысли приносили мне наибольшие страдания. Я отвел взгляд.

– Скажите, вы знали, что дом стоит на месте древнего эльфийского святилища?

– Слышала от брата, – сказала девушка. В ее голосе было разочарование. Эрна расстроилась, что продолжения не последовало.

Я обругал себя.

– А больше он ничего не рассказывал?

– Все привыкли думать, что женщины чрезмерно любопытны, – ответила Эрна. – Может, это и так, но я предпочитаю не лезть никому под кожу… Брат был… В его распоряжении находилось нечто, что он оберегал от других. Почему я должна была лезть туда, куда меня не зовут?

– Извините, просто мне не верится, что при ваших близких отношениях вы не в курсе дел Карла.

Девушка пожала плечами, прохаживаясь по комнате, где ее брат писал свои картины.

– Вот здесь я сидела, когда Карл писал мой портрет.

Эрна указала на то место, где находилась деревянная тумба, покрытая материей.

– Тяжело думать, что больше ничего не повторится. Ничего не будет. Что Карл мертв.

Девушка стояла у окна, глядя в щель между шторами. Она отвернулась, видимо, чтобы я не видел ее слез. Я проглотил свое вино.

– Дождь начался. Теперь зарядит до самого октября.

Я налил еще вина и предложил Эрне. Она посмотрела на меня. Слез в ее глазах не было, только печаль. Глаза цвета небесной лазури как бы подернулись серой дымкой. Будто тучи наползли на небосвод.

– Я хочу вырваться отсюда. Уехать. Помогите мне, Бэзил.

<p>Глава 16</p>

Вингилот Квенстиал появился сразу после завтрака. Ночью шел осенний дождь, поэтому экипаж эльфа был забрызган грязью. Инспектор правил двойкой лошадей сам, и если бы не длинный плащ, то грязь попала бы и на него.

Небольшая карета остановилась на площадке перед парадным входом. Мажордом распорядился, чтобы Айкс и Ратту позаботились о животных, пока господа сыщики заняты делом. Неужели я услышал сарказм? Он поглядел на меня чуть не сверху вниз. Вполне возможно, что и раньше Лингуд позволял себе что-нибудь эдакое, особенно когда был моложе.

Оправился, наверное, за ночь. Жизнь продолжается – надо выполнять свои обязанности.

Что ж, рациональная и логичная точка зрения…

Эльфы увели экипаж. Вингилот оправил на себе одежду и посмотрел на небо. Серые тучи клубились и с бешеной скоростью неслись на юг.

– Скверно, – заметил он. – Скверный сентябрь.

Я предложил ему прогуляться по территории. Эльф не отказался. Мы отправились в сторону площадки с подстриженными деревьями. Их было семь. Три изображали кроликов в разных позах, два лошадей и два драконов. Правда, драконы вышли довольно аляповатые. Наверное, все дело в фантазии ваятеля. Кто занимался фигурной стрижкой? Скорее всего, садовник.

Я и Вингилот остановились на краю площадки. На противоположной стороне Эйват Сойер сгребал опавшие листья. Заметив нас, старик переместился за одну из фигур.

– Боитесь, что нас услышат? – спросил Вингилот.

– Отчасти, – сказал я, набивая трубку. – У вас есть какие-нибудь новости?

– Немного. Горацио Китс произвел вскрытие. Его первоначальный диагноз подтвердился. Граф умер от проникающего ранения в сердце.

– А что насчет некроза?

– Китс провел какие-то свои исследования. Он заявляет со всей убежденностью, что гангрена Сэдлфорта не подходит ни под одно известное ему описание. Ни один специалист по таким поражениям ничем не смог ему помочь, несмотря на авторитетность изданий… Обычно гангрена вызывается внешними причинами – у здоровых людей. Или же в случае с хроническими больными, когда они поражены сахарной болезнью. Но граф не страдал ею. Сосуды его ноги были здоровыми. А если говорить о внешних причинах, то их нет. Китс не нашел следов воздействия. Граф не был ранен. Китс ручается, что даже царапин нет там, где ткань поражена некрозом. Такое впечатление, что болезнь поразила его изнутри.

– И быстро…

– Именно. И вывод Китс делает такой. Либо эта неизвестная науке болезнь, либо здесь замешано чародейство. Горацио склоняется ко второму.

– Следовательно, нам нужен специалист…

– Именно так. Вчера же вечером я обратился к находящемуся в Уффенвисе проездом судебному магу. Во всем графстве у нас он один. Его зовут Гай Скаттерхолл, он молод, но достаточно компетентен в этих вопросах. Вчера же вечером, невзирая на протесты Ремпстока, я Скаттерхолл обследовал тело графа. Он обнаружил следы чар и уверен, что болезнь, поразившая ногу Сэдлфорта, имеет потусторонний источник.

– И это все?

Старик садовник переместился подальше от нас, продолжая сгребать листья в большую кучу.

Перейти на страницу:

Похожие книги