"А могли бы?" - с ужасом подумал Дэвид и завистливо покосился на дини ши. Те хранили восхитительно каменное спокойствие. Как будто так и надо! Хотя им-то что, они фэйри...
- Где Гвинет?
Парень вытащил из кобуры пистолет, передернул затвор (виконта передернуло вместе с ним) и принюхался.
- Где-то там, - блондин махнул рукой вперед. - Ладно, двинулись.
Дэвид, еле переставляя ноги, поплелся следом за ним, благо золотые волосы почти светились во мгле. Блеск волн постепенно растаял в серых клубах тумана. Чем дальше они уходили от реки, тем плотнее он становился, так что вскоре дини ши превратились в темные силуэты, а Дон стал едва различимым; даже земли под ногами не было видно - туман плыл на уровне колен. Дэйв покорно шел, куда вели, время от времени озираясь, чтобы не потеряться в этом жутком месте. "Здесь" не было ни света, ни звука (кроме слабого плеска воды), и юноша с тоской подумал, что никогда отсюда не выберется, если его тут бросят. Слова фэйри насчет загробного мира в кои-то веки не вызывали у виконта сомнений. Зато вызывали такой страх, что поджилки тряслись в самом прямом смысле слова. Однако спустя некоторое время (может, пару суток) Дэвид осознал, что дрожит не только от страха, но и от холода. Туман стал оседать на волосах и одежде мелкими каплями. Вдруг впереди мелькнуло что-то вроде фонарного света. Эшем радостно встрепенулся, но тут фэйри замер, подняв руку.
- Стоп.
Вспышка повторилась. Блондин придвинулся к юноше, закрывая собой. Дини ши тут же сомкнули кольцо.
- Позовите ее.
- Что?
- Позовите вашу сестру.
- З-зачем?
Фэйри повернул голову. В черных глазах без живого блеска было что-то змеиное.
- Гвин! - жалобно позвал Дэвид. - Гвиииин!..
- Да не скули ты, - тяжело вздохнул Дон. - Зови ее так, чтобы она отозвалась. Она же твоя сестра, черт возьми! Или вы, люди, совсем забыли, что такое кровные узы?!
Он повысил голос, и тут из серой мглы раздалось:
- Дон?.. Дон, ты здесь?!
Это был голос Гвинет, и в нем прозвучало нечто такое, от чего сердце Дэвида болезненно резануло. Она никогда к нему так не обращалась!
- Гвинет! Гвин, где ты?
- Дэйв? - прошелестел туман.
Дэйв повертел головой и совсем жалко выдохнул:
- Гвииин? Ты здесь?
- Да тут я, Дэйв!
Юноша недоуменно повел взглядом вокруг.
- Где?
Фэйри кашлянул.
- Зачем ты его сюда привел?! - голос мисс Эшем налился праведным гневом. - Он же тут последнего ума лишится! Дэвид!
- Гвин! - Дэвид протянул руки. На него веяло холодом, словно он стоял рядом с ледником.
- Она прямо перед тобой, - сказал блондин. Почему-то от этих слов Дэйв похолодел уже не от ледяного дыхания рядом, а где-то внутри.
- Гвин, - чуть слышно прошептал он, - я тебя не вижу.
- Да тут же я, болван! - звонко выкрикнула девушка и схватила Дэйва за плечи. Он дернулся всем телом и попытался вырваться из ледяной хватки.
- Боже, Гвин, какая ты холодная! Это же ты? - с запинкой уточнил юноша, в панике шаря взглядом по туману вокруг.
- Я... Ты что, не узнаешь меня?
Дэйв неуверенно нащупал руки Гвинет на своих плечах. Тонкие длинные пальцы, узкие запястья - холодные и твердые, словно вырезанные из камня.
- Ты так замерзла? - робко спросил он. У Гвинет не нашлось ответа: брат смотрел сквозь нее, и его ладонь была обжигающе горячей. Она видела его и нечеткую золотую фигуру во мгле - Дона Тайлера, и, даже не различая его лица, чувствовала насмешливую улыбку.
- Дэйви, ты что, так шутишь?
- Ну почему же, мисс, - Дон не сводил с них глубокого пристального взгляда. - Ведь вы этого так хотели.
- Я хотела?!
- Когда вы надевали гарнитур, о чем вы думали? Уж едва ли о всеобщем благе. И вы получили то, что заслуживаете. А ваш брат - ясновидящий и всегда видит правду. Чему же вы удивляетесь?
- Какую правду? - чуть слышно прошептала мисс Эшем.
- Вы уже крепко слились с алмазом. Не человек, не фэйри, не воплощение богини... Вот он вас и не видит. Зато вон как ощущает! Его уже трясет всего.
- Г-гвин, - пробормотал Дэйв, - что он несет? Ты здесь, Гвин?!
Руки девушки бессильно соскользнули с плеч брата.
- Вы лжете, - бесцветно сказала она.
- Ну, как хотите, - равнодушно пожал плечами Тайлер.
- Гвинет? - взгляд Дэвида заметался по залитой туманом равнине. - Не уходи, Гвин! Тут эти!
- Кто? - безучастно спросила дочь графа, разглядывая руки. Что же случилось, почему человеческое тепло теперь так пугающе чуждо?
- Ну, эти! Дини ши!
- Дини ши? - Гвинет отстраненно обвела взором туман. - Я никого не вижу.
Дэйв задохнулся.
- Правильно, - меланхолично подтвердил Дон. - Дэвида вы видите, потому что он ваш брат, меня - потому что испытываете ко мне определенного рода чувства. В остальном же... Ведь для камня мы все - ничто. Люди, фэйри, чудовища... Мы пыль для божественной Кали, чего же ему нас видеть?
У Гвинет зазвенело в висках, она с досадой прижала к ним ладони и наткнулась на серьги.
- Где они, Дэйви?
- Вокруг нас, - ответил брат и протянул руки на голос. - Один в двух футах от тебя. Ты лучше подойди.
Мисс Эшем шагнула к Дэвиду, и он робко нащупал ее руку. Сглотнул.
- Гвин, ты прости, пожалуйста. Это все я... Из-за меня! И папа...