Читаем Дом лжи полностью

– Но внешне все сходится – в квартире Ньюсома найден костюм Мрачного Жнеца, да и ботинки точно такие же, как те, что наследили по всему дому Лорен.

– Вот-вот, именно.

– Значит, в восемь вечера в Хэллоуин Саймон убивает Лорен, потом едет к Кристиану, убивает его, подбрасывает ему костюм, ставит у самых его ног ботинки. Так, что ли?

– Да, получается, так, сэр.

Шеф откидывается в кресле.

– Ответь мне только на один вопрос, сержант, – говорит он. – Если это Саймон отправлял текстовые сообщения с телефона Ньюсома, то кто отвечал ему с другого конца? Видимо, не Лорен? Потому что они с Саймоном, как мы выяснили, были вроде воды с маслом – не смешивались ни при каких условиях.

– Да, это… самый большой пробел моей рабочей теории, сэр, – признает Джейн. – Если я права, то у Саймона должен быть напарник.

– И какие у тебя есть идеи касательно личности этого напарника?

– Я еще не говорила с Саймоном. Сегодняшнюю встречу пришлось отменить, когда нашли Ньюсома. Послушайте, сэр, – она делает шаг к столу начальника, – я не утверждаю, что права. Но меня настораживает готовый ответ, который нам подсовывают, словно подарок, в нарядной упаковке с бантиком. Мне хочется поискать еще.

Шеф мрачно двигает челюстью, смотрит на подчиненную.

– С момента убийства прошло всего два дня. – Он снова задумывается – и наконец кивает. – Вот как мы поступим. Я сделаю заявление для общественности, в котором скажу, что мы разрабатываем личность потенциального преступника, ведем расследование нескольких версий возможного развития событий, и выражу твердую уверенность в том, что данное убийство – дело сугубо частное и никому из обитателей деревни ничем не грозит. У вас нет возражений против моего плана?

– Нет, сэр. – Общественности совершенно не обязательно знать, что потенциальным преступником является труп.

– Итак, завтра ты отправишься к этому Добиасу, который вызывает у тебя такой живой интерес, и допросишь его, – продолжает шеф. – Посмотрим, что это нам даст. Но помни, Джейн: у Саймона Добиаса не было никакой физической возможности писать и отвечать на сообщения по двум разным телефонам, пока те находились на расстоянии двадцати миль друг от друга. Так вот, если хочешь, чтобы я поддержал твою идею, найди и принеси мне хоть одно указание на то, что у Саймона Добиаса был сообщник.

<p>Хэллоуин</p><p>88. Саймон</p>

– Облажался. Облажался. – Я сижу в такси, раскачиваясь вперед и назад, опустив голову, чтобы водитель не мог заглянуть под мой капюшон. В костюме Мрачного Жнеца вообще жарко, я нервничаю, а тут еще печка в машине работает на всю мощь, так что пот льется с меня просто градом.

Таксист, молодой парень с сильным африканским акцентом – на его лицензии написано, что его зовут Дембе Абимбола, – приглушает назойливую попсу.

– С вами все в порядке, сэр? – спрашивает он. – Вас тошнит?

– Не тошнит. – Я мотаю головой, хотя не уверен, что под моим огромным колпаком это заметно. – Облажался. Облажался я. Как я облажался…

Я стараюсь говорить хриплым шепотом в ритме стаккато[42], чтобы не выдать ни своего истинного голоса, ни интонации. Это важно потому, что я не знаю, как говорит Кристиан.

– Чем я могу вам помочь? – спрашивает опять африканец.

Я машу рукой. Не стоит заводить дело слишком далеко, а то еще потащит меня, чего доброго, в больницу или в полицию.

* * *

– С вами точно все будет хорошо, сэр? Может, вам сдачи дать?

Но я только отмахиваюсь от него, а сам выхожу из машины на пересечении Норт, Дамен и Милуоки, одном из моих любимых уголков города. Еще нет десяти, вечерние увеселения в разгаре, тротуары заполнены людьми, многие в костюмах, как и я.

До чего же приятно выйти из такси! Там я все время сидел скрючившись, чтобы шофер не увидел моего лица, – не самая приятная позиция, особенно когда водитель так себе. Снаружи я, правда, тоже не поднимаю лица, но хотя бы идти недалеко.

Выйдя на Винчестер-авеню, я поворачиваю на север, в сторону кондоминиума Кристиана.

Навстречу мне идет небольшая компания – трое болтают, один смотрит в телефон. Мне не хочется вступать с ними в разговор, а потому я подношу зеленый телефон к уху – точнее, к капюшону в том месте, где он прикрывает мне ухо, – киваю и говорю в него тихим голосом.

– Жуть, – говорит один из гуляк, но я прохожу мимо.

Вокруг никого больше нет – ни прохожих, ни полицейских машин, ни просто машин. Точнее, машины есть – припаркованы вдоль всех тротуаров, так что свободного места не найдешь, – но проезжая часть абсолютно пуста. В квартирах светятся окна – большинство обитателей дома, но никто не спит, люди еще заняты своими делами. В общем, обычная чикагская улица в обычный вечер. Мало кто из взрослых воспринимает Хэллоуин как праздник, ну а те, кому хотелось устроить костюмную вечеринку, наверняка сделали это заранее – сегодня ведь понедельник.

Я смотрю на видовое окно квартиры Кристиана. Шторы закрыты, но не до конца, так что внутрь заглянуть все-таки можно, хотя много вряд ли увидишь. По крайней мере, внутри явно никто не ходит.

Кристиан, ты дома?

Кристиан, ты умер или еще нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер