Читаем Дочери войны полностью

Джек внимательно слушал и не перебивал. Элен вспомнился отец, который всегда приводил ее в свой кабинет и просил подробно рассказать, как прошел у нее день. Какой, должно быть, чушью казались ему ее детские горести, но он всегда внимательно слушал, словно она была самой важной персоной в мире. Элен вспомнился и Жюльен. Тот тоже выслушивал или хотя бы пытался, за что она его и любила.

Джек протянул ей руку. Элен стиснула его пальцы. Затем он подал ей носовой платок.

– Чистый, – зачем-то пояснил он.

– Спасибо. – Элен вытерла глаза и немного успокоилась. – Я хотела спросить: не смогли бы вы вернуться к нам? Флоранс утверждает, что она вполне оправилась, но я побаиваюсь оставлять ее одну. А тут еще новая напасть. Не исключено, что этот дезертир Томас жив.

– Черт побери! Да, новость не из приятных.

– Особенно если немцы заставят его рассказать, где и у кого он прятался. Что ни день – новая беда. Мне кажется, что я бегаю кругами, а сеть вокруг меня неумолимо сжимается. Сестры думают, будто я знаю, как действовать, а мне хочется убежать от всего этого.

– Понимаю вас. Иногда и у меня возникает такое же чувство.

– Серьезно?

Джек склонил голову, затем снова поднял.

– Послушайте меня. Начнем с Томаса. Вы точно не знаете, жив он или нет. Возможно, мертв. А если нет, он может ничего не помнить. Вы же сами говорили, в каком состоянии он был.

– Практически в бредовом.

– А Виктор, прежде чем вывести его из дому, завязал ему глаза.

– Да.

– Вот за это и держитесь. Боюсь, иного вам не остается. Я бы и рад помочь, но мы сейчас вовсю заняты проведением операции. Постарайтесь, чтобы чердак выглядел запущенным, как будто там никто не бывал многие годы. И дружно отрицайте, что вы когда-то видели этого Томаса.

– Он мог не запомнить дорогу к нашему дому, но он видел наши лица. Этого достаточно.

– Утверждайте, что вы, быть может, встречали его в деревне. Там он вас и увидел.

Снаружи послышался гул, а затем треск грома. Элен вздрогнула и инстинктивно подвинулась ближе к Джеку. Он обнял ее за плечи. Дождь забарабанил по крыше. Казалось, по черепице бьют не дождевые струи, а пули. Много пуль. На чердаке сделалось совсем темно. Здесь, вблизи водосточных труб, разгул стихии ощущался острее, чем внизу. Снаружи бушевал настоящий потоп. Зевс, правитель небес, бог дождя, грома и молний, сильно злился. Джек что-то говорил, однако его слова тонули в общем гуле. Чердак озарился белой вспышкой молнии. Элен чуть не подскочила. Вспышка длилась считаные секунды, но она успела увидеть сверкающие глаза Джека. Вскоре грянул гром. Завыл ветер. Дождь забарабанил еще сильнее.

Элен закрыла глаза. Она совсем не боялась бурь, хотя сестры всегда утверждали обратное. Флоранс, та вообще обожала бегать под дождем. Чего Элен действительно боялась, так это удара молнии. В детстве она прочитала статью о человеке, в которого ударила молния, оставив на его спине и груди странные узоры, похожие на дерево.

А дождь и не думал утихать, и ветер все так же завывал. Похоже, земля и воздух схлестнулись в битве. Элен казалось, что даже звезды плачут, глядя сквозь завесу тьмы. Где-то рухнуло поваленное дерево. Но здесь, рядом с Джеком, она ощущала себя как в коконе. Элен прижалась к нему, чувствуя, как от тепла его тела и ей становится тепло. Обычная жизнь исчезла. Остались только они вдвоем. Ей было спокойно. Более того, ей настолько понравилось это молчаливое сидение с Джеком, что не хотелось даже думать о прекращении грозы. Пусть длится вечно. Элен была невыносима мысль о возвращении во внешний мир, где на ее плечи вновь ляжет груз ответственности. Ей претило положение старшей сестры, всегда знающей, как поступить. Но более всего ей не хотелось думать о неотступно приближающемся завтрашнем утре.

Гроза постепенно слабела. Джек осторожно уложил Элен на матрас и поцеловал. Поцелуй был долгим и медленным. У нее свело живот. Она закрыла глаза, отдавшись этому мгновению. Его губы были солеными, со странной примесью перца. Усы щекотали ей лицо. Но потом он вдруг отстранился.

– Что? – в замешательстве спросила Элен.

– Простите. Я не должен был этого делать. Элен, вы мне нравитесь, очень нравитесь. Вы замечательная женщина, но нам нельзя.

– Почему нельзя? – с упавшим сердцем спросила она.

– Потому что я не знаю, останусь ли здесь завтра, и это было бы нечестно с моей стороны.

Элен сдавило горло. Она закусила щеку изнутри, призывая себя зрело смотреть на вещи, хотя в глубине души ей было муторно. Ей вовсе не хотелось быть замечательной женщиной. Пусть лучше Джек скажет, что она красива, что он от нее без ума и давно мечтал оказаться рядом с ней.

– Джек, а вы из каких краев? – наконец спросила она.

Это был единственный способ перейти на безопасную тему, скрыть охвативший ее стыд и то, что от разочарования внутри будто завязался тугой узел.

– Из Девона. Вся моя семья там живет. Девонширец по рождению и воспитанию. У отца есть дом в Тотнесе, где я вырос, но мое любимое место – бабушкин дом в Восточном Девоне.

– Расскажите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери войны

Дочери войны
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого… «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Впервые на русском!

Дайна Джеффрис

Проза о войне

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне