Читаем Дочери войны полностью

Люсиль безропотно пошла в дом. Пока она плескалась в прачечной, умывая лицо, Флоранс вспоминала проведенный день. Они с Антоном говорили о новой встрече; предположительно, на заброшенной мельнице XVI века, которая стояла почти у самого берега Везера. Мельница находилась в долине, среди лугов, высоких дубов и таких же высоких кустов гортензии. По словам Антона, идеальное место, где можно временно спрятаться от войны. Флоранс удивлялась, с какой готовностью она приняла дружбу Антона, помня, что он немец, и сознавая опасность встреч с ним. Он был таким милым, добрым парнем; одним из тех редких людей, рядом с которыми все кажется лучше. Флоранс не хотела себе признаваться, но опасность их встреч ее немного возбуждала.

Умытая Люсиль прошла в кухню.

– Ну вот, у тебя совсем другой вид, – сказала Флоранс.

– Я тоже чувствую. Спасибо.

– У меня появилась идея.

– Какая?

Флоранс улыбнулась:

– Слушай, если тетя Лили позволяет тебе жить у нее, почему бы тебе не начать работать самостоятельно?

– Я что-то не понимаю, – хмуро призналась Люсиль.

– Ты смогла бы работать приходящей парикмахершей. Делать стрижки, прически и все, что людям нужно, у них на дому. Конечно, сейчас автобусы ходят крайне нерегулярно. На них не очень-то поездишь. Куда легче перемещаться на велосипеде.

– Думаешь, у меня получится? – У Люсиль загорелись глаза.

– Тебе понадобятся инструменты. Но это было бы здорово. Мы могли бы видеться, когда захотим.

– Я скопила кое-какие деньги. Вот только где купить все необходимое для работы?

– Скажем, в Бержераке. Или в Сарла. А может, Лили уговорит твою мать и она с тобой поделится. Это было бы наилучшим вариантом.

– Флоранс Боден, ты гений! – воскликнула Люсиль, крепко ее обнимая.

Флоранс оглянулась на дверь, ведущую в коридор:

– Давай прогуляемся по лесу, а потом я тебя провожу.

Они вышли и, продолжая говорить без умолку, дошли до любимой полянки Флоранс, где сели на скамейку.

– И где ты столько времени гуляла? – спросила Люсиль.

– Я кое с кем познакомилась, – ответила Флоранс, не в силах держать это в тайне.

– Здесь появился кто-то новенький. – У Люсиль округлились глаза. – Кто? Как ее зовут?

– Это парень. Его зовут Антон. Мы с ним отлично ладим.

– И где же ты с ним познакомилась?

– На дне нашего сада, – засмеялась Флоранс.

Она стала рассказывать, как Антон выглядит, сколько раз они встречались и, конечно же, о сегодняшней речной прогулке.

– С ним так весело.

– Интересно. И откуда он?

– Не из наших краев.

– Надо же, – удивилась Люсиль и с любопытством посмотрела на нее.

Флоранс не обратила внимания.

– Знаешь, как здорово вырваться из дому и почувствовать, что Элен не дышит тебе в затылок. У него есть мотоцикл.

– Повезло тебе. Хотела бы я иметь дружка с мотором.

– Ты не о том подумала. Он не дружок. Мы встретились совершенно случайно, а такое чувство, будто я знаю его давным-давно.

– Значит, просто друг.

– Да.

– Так он, наверное, из Сарла?

– Не совсем, – покачала головой Флоранс.

– Что-то ты темнишь.

Флоранс смотрела на муравьев, снующих по своим тропам.

– Я тебе расскажу, но ты должна мне пообещать, что никому ни звука.

<p>Глава 24</p>Элен

Вторник выдался неожиданно дождливым. Только к вечеру тучи рассеялись. Элен как раз закончила снимать у Джека швы. Англичанин пристально смотрел ей в глаза и называл ее соловьем. Поскольку до темноты еще оставалось время, Элен решила заглянуть к Виолетте на ужин. Она уже подходила к дому портнихи, когда выцветшая голубая дверь открылась и вышел эсэсовский офицер. Снаружи он обернулся и что-то сказал. Дверь закрылась. Немец направился в сторону Элен. Она обвела глазами улицу и посмотрела вверх. Над крышами носились стаи крикливых стрижей, гонявшихся за насекомыми. Это было зрелище, не имевшее привязок во времени. Глядя на порхающих птиц, никто бы не подумал, что все совсем не так, как должно быть. Обыкновенный вечер в сонной французской деревушке… если не считать эсэсовского офицера. Элен отвернулась, чтобы не встречаться с ним глазами. Вскоре немец свернул в другую сторону. Не случилось ли чего с Виолеттой?

Элен прижала к себе сумку, где лежало красное шелковое платье. Она хотела спросить Виолетту, не возьмется ли та его починить, и на всякий случай захватила с собой. Ею двигала надежда: если платье вновь обретет цельность, это каким-то образом поможет ей разобраться со своей жизнью, подняв глубинные слои. Но память Элен давала сбой; вернее, сбой касался воспоминаний об этом платье. Ей никак не удавалось за них ухватиться. Всякий раз, когда она думала о платье, перед глазами почему-то вставал чердак. В детстве она воспринимала чердак как сумрачное место, полное странных звуков, словно там кто-то носился и скребся об пол. Элен никогда туда не поднималась. Тогда почему чердак так тесно связан с платьем?

Виолетта быстро открыла ей дверь и провела в мастерскую:

– Надеюсь, ты не возражаешь, если мы посидим здесь. Мне нужно к завтрашнему дню доделать эту шляпу.

Элен взглянула на розово-пурпурную фетровую шляпу, чем-то напоминавшую шлем. К шляпе была пришита тонкая вуаль.

– Это для кого?

– Да так, – уклончиво ответила Виолетта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери войны

Дочери войны
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого… «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Впервые на русском!

Дайна Джеффрис

Проза о войне

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне