– На следующей неделе, – ответил моряк, прикипев взглядом к рыболовному крючку, что свисал с мочки уха Темперанс, отчего у той возникло ощущение, будто позади нее кто-то стоит.
Звякнула защелка, и дверь кухни со скрипом отворилась. Внутрь вошла старуха в ветхом платье, которое, очевидно, перешивалось уже не раз. Увядший бюст покрывал вязаный шерстяной платок. Руки у нее тряслись. Под подолами юбок, в ногах пожилой дамы, по-кошачьи извивался маленький пес. Животное зевнуло и шмыгнуло под козельный стол, на котором сгрудились пучки одуванчиковых листьев. Рядом с Темперанс лежала жесткая корка кукурузного хлеба, а в крошках суетился долгоносик.
– Фэйт накрыла на стол, – сказала Пэтти, мать Темперанс.
Ее голос дрожал, как и подбородок.
– Я работаю, – ответила Темперанс. Пэтти окинула юношу из Беверли взглядом тусклых голубых глаз и вышла. – Не обращай внимания, – обратилась Темперанс к молодому человеку, который направил взор на травы, что сушились, свисая пучками со стропил.
– Эта женщина помогла мне появиться на свет, – тихо признался гость.
– Что?
– Ваша мама. Она помогла мне родиться. И всем моим сестрицам.
– Правда? – осведомилась Темперанс скучающим тоном, поскольку практически каждый моряк, завидев старушку Пэтти, считал своим долгом поделиться с ней этим тайным откровением.
– Да, мэм, – продолжил юноша. – Моя мать никому больше не доверилась бы.
– А братья у тебя есть?
– Нет, мэм.
Из-за увиденного на ладони моряка Темперанс овладело чувство вины.
– А жена? – поинтересовалась она.
– Да, мэм. – Глаза парня снова приковались к рыболовному крючку.
– Чем она занимается? – Темперанс потянулась рукой к уху, словно собиралась за ним почесать, но вместо этого перебросила вперед прядь волос.
Люди, как правило, не любили смотреть ей в глаза, но женщину это ничуть не расстраивало.
– Торгует рыбой, – ответил он.
– Ясно. – Темперанс поднялась и подошла к швейному столику, что располагался под окном.
– Это вы?
Она знала, что гость имел в виду ее нарисованное подобие, зорко наблюдавшее за ними со стены.
– Ага.
Темперанс раздражал собственный портрет. Следовало тогда взять деньгами.
– Поразительное сходство, – немного удивленно заметил моряк. – Ваши волосы на портрете прямо как в жизни.
– Картина была платой за мои услуги, – резко бросила она, не желая выслушивать бессмысленные дифирамбы художнику.
– Ох. – Молодой человек потупил взор. – Я не смогу заплатить такую цену.
Каждый раз одно и то же. Моряки приходят к ней постоянно. Они боятся и стыдятся этого страха, а Темперанс старается придать им уверенности, но у нее ничего не выходит. Если им на глаза попадается Пэтти, они сознаются в давней связи с ее семьей, являя тень своей детской сущности. Затем, устыдившись слабости, жалуются на бедность.
Темперанс выдвинула ящик швейного столика, запустила руку в заплечную суму и достала со дна предварительно подготовленный моток шпагата с тремя узелками. По виду он не сильно отличался от линя, с помощью которого измерялась скорость хода судна.
– Полдоллара, – сказала Темперанс.
– Но… – попытался возразить моряк, округлив глаза и смяв шляпу сильнее.
Темперанс зажала конец шпагата двумя пальцами и взвесила в воздухе, словно мертвую змею.
– Это того стоит. Смотри. Развяжешь один узелок – обретешь спокойствие. Развяжешь второй – и ветер позволит поставить парус. Развяжешь третий – разразится шторм.
– Это правда работает? – Нервные пальцы юноши теребили несчастную шляпу.
– Абсолютно. – Темперанс многозначительно ему улыбнулась.
Над головой скрипнула половица: кто-то из членов семейства подслушивал разговор через напольную щель второго этажа.
Гость пошарил в кармане парусиновых штанов.
– У меня есть пять центов… – Он протянул Темперанс натруженную ладонь с лежащей на ней монетой.
– Это все?
Парень из Беверли глядел на перевязанную узелками веревку с неподдельным желанием скорее ее заполучить.
«Несчастное дитя», – подумала Темперанс.
Она тяжело вздохнула, и в глазах моряка сверкнули огоньки надежды. Он понял, что женщина практически готова ему уступить.
– Ладно, – сдалась Темперанс.
Она забрала монету и спрятала в карман. Затем зажала шпагат в руках и прошептала коротенькое заклинание. Жгучая искра подсказала, что все получилось. Боль была достаточно резкой, но Темперанс научилась не придавать ей значения. В эти моменты она словно покидала собственное тело и отделялась от боли. Со стороны эти неприятные ощущения казались сущими пустяками. Тем более когда за них платили.
Темперанс опустила шпагат на нетерпеливую ладонь юноши. Вокруг ее пальцев еще клубился едва различимый голубоватый дымок.
Молодой человек сжал веревку, словно величайшую драгоценность.
Вдруг дверь распахнулась и на кухню ворвалась босая девочка лет шести. Ее каштановые кудри разлетались, а из мальчишеских штанов торчал край рубашки. Девочка, натыкаясь на ноги Темперанс, подбежала к козлам, и оттуда выпрыгнул небольшой развеселившийся пес.
Женщина погладила ребенка по голове и сказала:
– Давай, возвращайся к бабушке, мама работает. – Хотя на самом деле была рада ее появлению.