Сын земли глупо заморгал своими светло-карими глазами. Он не был красив, этот человек, даже по меркам сынов земли. Не был высок, не был особенно пригож и не так уж хорошо сложен. От него исходил явный запах магии — и эльф был прав — не той, которая обычно окутывает смертных волшебников, магии, в которой изъятая из воздуха сила скована надуманными правилами, нет. Волшебство в нём текло свободно, как будто бы он и в самом деле был эльфом. Как будто он был одним из нас. Но он был человеком, неуклюжим, уродливым человеком, тяжёлым и неповоротливым. Как он умудрился стать моим вторым из трёх? И нож, что светился рядом с чужим старым ножом, этот нож хранил следы его прикосновений. Что это — предательство, которым пахло в воздухе, или глупость?
— Спой, — снова попросила я.
— У меня нет гитары, — растерялся смертный. Робин закатил глаза.
— Держи! — хлопнул эльф в ладоши. Через дыру на месте крыши безо всякого ветра залетело два свежих дубовых листа. Покружившись, они упали в руки человека — саламандра попыталась их перехватить, но цепь помешала ей дотянуться. Робин посвистел противный мотивчик и листья, склеившись, принялись расти, расти, расти… Пока не превратились в странноватую зелёную гитару.
— Но это же не…
— Спой!
Нам путей своих не избежать,
Не сдержать провидения рык.
Нерождённого требует мать,
А рождённого ждёт гробовщик.
Твоё тело — ветра,
И земная игра
Недоступна желаньям твоим!
Кто бежал от страстей
И тревожных вестей,
Только небом и будет храним!
Я стою, заключённый во плоть.
Ты паришь, недоступно легка.
Для тебя словно цепи — любовь.
Прежде было так и для меня.
Когда волшебник запел, я внезапно всё поняла. Его голос был… был… таким… он пьянил как настой на семи травах, как цветущий луг весной, как… как уже было однажды… Слова вплетались в музыку. Он звал, он просил, он обещал… и ничего не требовал…
Мою силу прими!
Пусть она от земли —
Облачу её в ветра напев!
Я дыханье ловлю
У судьбы на краю,
Твоей флейты коснуться посмев!
Знаю я, грозовое дитя
И надежды живительной дочь,
Ты корнями уже проросла
В моём камне. Позволь же помочь!
Возвращайся скорей
Из-за дальних морей,
Из далёких и чуждых высот!
Твою флейту и грусть
Возвращаю, и пусть
О любви моей весть донесёт7.
Волшебные слова вернули мне память — вместе с телом. И это тело оказалось ужасно тяжёлым. Я уж и забыла, какое оно невероятно тяжёлое. А потом эльф спрыгнул с моей груди и поскакал в сторону Рейнеке, который наконец-то догадался использовать волшебный подарок русалок. Я поднялась на ноги. Тело слушалось меня, точно так же, как и раньше. Постепенно я привыкала к ощущениям своей…