Аманда вновь открыла первый ящик нетерпеливым рывком — и ахнула. Хотя ящик был наполнен не более чем пустыми канцелярскими бумагами и конвертами, у задней стенки раздался странный глухой звук. Что-то твердое мешало древесине. Она сняла одну перчатку и ощупала заднюю стенку, которая казалась достаточно прочной. Затем Аманда вынула бумагу и конверты и изучила дно. Оно тоже казалось обычным. Нет, подождите, пальцы коснулись чего-то, на ощупь, похожего на крошечные металлические пружины. Двойное дно? Это должно было быть тем, что она искала…
Поглощенная этим занятием, она не слышала поворота дверной ручки. Петли заскрипели предупреждая. Аманда смотрела в ужасе. Ее кожа превратилась в лед.
Боже! Она дико оглядела комнату, но нигде не могла найти место, чтобы спрятаться. Подождите — что-то есть. Аманда бросилась за дамасские шторы, которые прикрывали французские двери. Дрожа, она забилась в узкую нишу. Она слышала, как дверь медленно открывается, потом снова закрывается. Мягкие шаги пересекли комнату. Аманда услышала звон, сопровождаемый глухим стуком. Еще шаги, потом шуршание бумаг. Высокий силуэт появился перед шторами, искаженный их складками. Капли ледяного пота мучительно медленно стекали вниз по позвоночнику Аманды. Она стояла совершенно неподвижно, не смея пошевелиться или даже дышать, ее чувства были напряжены до предела.
Тишина окутала комнату. Силуэт повернулся, и, казалось, колебался.
Шторы отдернулись, и сильная рука схватила Аманду за руку и оттащила ее подальше от окна.
Девушка вскрикнула. Она увидела золотые волосы и капитанскую форму. Этого было вполне достаточно, чтобы узнать капитана сэра Джонатана Эверли. Инстинкт самосохранения заставил ее бежать, и она отреагировала не задумываясь. Она выбросила кулак в ударе.
Капитан поймал ее за руку, как раз когда кулак оказался у его челюсти.
— Ничего подобного, — проворчал он и дернул ее вперед, потеряв равновесие, она упала ему на грудь.
Во рту Аманды пересохло. Эверли завел ее руки за спину, зажав тем самым девушку в тиски. Аманда сопротивлялась, но вырваться не могла. Она смотрела на его лицо, решительно сжатые челюсти, на тонкий шрам на высокой скуле, затем встретилась с его пылающими голубыми глазами. Если он и был удивлен этой ситуацией, то не подавал виду.
— Теперь, немного остыньте и скажите, что вы здесь делаете.
Его тон не допускал никаких возражений.
Аманда отстранилась, насколько позволила его хватка. Несмотря на компрометирующее ее положение, она держалась вызывающе.
— Могу задать вам тот же вопрос, капитан. Как вы узнали, что я здесь?
Что-то, но она не могла определить что, промелькнуло на лице капитана.
— Ваши духи, Я запомнил их с нашей встречи в начале этого вечера.
Аманда покраснела. Она пользовалась духами с ароматом жасмина, потому что отец привез их для нее из Египта, и потому что она обожала их запах. Видимо он произвел впечатление и на капитана Эверли.
Он сжал ее запястья.
— Теперь расскажите мне, почему вы рылись в столе адмирала Локка. Что вы искали?
— Отпустите меня, — сказала она холодно. — Вы делаете мне больно.
— Простите.
Если бы Аманда не знала точно, что такого не может быть, она бы поклялась, что он смущен. Капитан отпустил ее правую руку.
Аманда потрясла рукой, но не для облегчения боли. Ее кожа покалывала там, где он прикоснулся к ней. Она мысленно дала себе пощечину. Этот человек был врагом, помог убить ее отца. Она не хочет иметь с ним дело.
— На кого вы работаете? — потребовал ответа Эверли с грозным выражением лица. — Я предупреждаю вас, миссис Сигрейв- если это ваше настоящее имя — я не одобряю женщин, которые лгут.
Аманда отвернулась от Эверли и поглядела на разворошённый стол. О, небеса, она не только забыла закрыть ящик, но не затушила свечу, которая возвышалась на вершине стола, как маяк. Джек расскажет Локку, что она следила за ним. Ну, ее отец говаривал, что лучшая защита — нападение.
— А вы, капитан? Может, вы ищете информацию, чтобы попытаться шантажировать своего подельника? Вы, кажется, очень заинтересованы в содержимом этого стола.
Ее едкие слова казалось, удивили капитана, но не тем, чем она себе представляла.
— Подельник? — Он споткнулся об это слово. — О чем вы говорите?
— Ну, что вы, капитан. Я знаю, кто вы. — язвительность капала с ее языка. — Какая другая причина привела бы вас сюда? Нет чести среди воров, как я вижу.
Эверли взглянул в ее лицо глазами яркими и жестокими. Он повернул вверх ее ладонь и исследовал ее кожу.
— Кто вы? Почему сбежали от меня недавно?
— Я не на следствии, — ответила она сквозь зубы.
Она сжала пальцами ладонь, пытаясь вытащить ее из его рук, но капитан держал крепко.
— Я не отпущу вас, пока вы не скажете мне, кто вы, — он наклонился ближе. — Или, пока вы не скажите, что нашли.
Аманда чувствовала себя неловко, он был слишком близко от нее.
— Я ничего не нашла, — прошептала она.
Его губы были в дюйме от ее губ. Он приподнял позолоченную бровь.
— Правда? — сказал он мягко. — Тогда, почему я не верю вам?