Читаем Дочь короля пиратов полностью

– Потребуется ураган, чтобы испортить вам настроение. У меня для вас кое-что есть.

– Что это?

– Браслет сирены. Я купил его у Белора после того, как мы очнулись от удара по голове, который вы нам дали.

– Я действительно сожалею об этом.

– Вы уже извинились, мисс. Помните? Нет ничего плохого в том, чтобы попытаться бороться за свою свободу. Это благородное дело. Я не могу вас винить. На вашем месте я бы сделал то же самое. А теперь возьмите.

Он привязывает кожаный шнурок к моей лодыжке.

– Это шнурок для ботинок, Энвен.

– Может, и так. А может, и нет. Важно то, что эта вещица у вас.

– Зачем тебе дарить мне то, что ты купил для себя?

– Я украл прядь ваших волос. И мне пришлось быть вашим охранником. Я стал пиратом не ради похищения и жестокого обращения с женщинами. Я просто вор, который хорошо владеет ножом. Ничего больше. Мне не нравится то, что мы делаем с Вашим Высочеством. Кроме того, сегодня вечером я украду монеты у Белора.

Он подходит ближе и шепчет так тихо, что я едва слышу его:

– И между нами говоря, мужчины смеялись надо мной как-то свирепо. Единственное, что принес мне браслет, – это насмешка.

– Хм. Тогда думаю, что сила этого браслета действовала на меня до того, как ты его повязал.

– Нет, нет, мисс Алоса. Я уже думал об этом. Все дело в том, что браслеты предназначены для женщин. Это защитит от моря вас, но не меня.

Я тихо смеюсь.

– Тогда спасибо, Энвен.

– С превеликим удовольствием, мисс. Еще увидимся.

Кровь начинает стекать по моим рукам. Ох, теперь моя одежда в пятнах.

Время от времени я восстанавливаю свои силы, чтобы на короткое мгновение снять давление с запястий. Но в конце концов я оказываюсь там, где я есть, болтаясь над кораблем, полным варваров. Только Энвен является исключением.

Может быть, еще и Киран. Он поднимает фляжку в воздух в вопросительном жесте. Мой ответный взгляд говорит что-то вроде: «Как именно я буду пить отсюда?» Он пожимает плечами и допивает ром сам. Полагаю, его желание поделиться выпивкой можно приравнять к искреннему знаку внимания.

В какой-то момент в толпе работающих пиратов я замечаю Териса. Он пару раз поднимает на меня глаза. На его лице не сочувствие или беспокойство, а любопытство. Как и все остальные пираты, он, вероятно, задается вопросом, какую безумную выходку я учиню в следующее мгновение.

Все, о чем я могу думать, – когда же пройдет боль.

По-настоящему мучительно то, что я могу освободиться. Если бы не необходимость скрывать, на что я способна, я бы избавилась от наручников в мгновение ока. Но мне все еще нужно остаться на этом корабле. Я не могу себя выдать.

Через некоторое время становится трудно думать, видеть и даже глотать. Все покрывается туманной пеленой. Люди становятся размытыми фигурами. Я пытаюсь вглядеться вдаль. Так же, как где-то там, за горизонтом, однажды покажется суша, будет и время, когда от боли останется только воспоминание. Пытаясь удержать эту мысль в голове, я, кажется, вижу черное пятно на воде. Корабль. Но как только я моргаю, оно исчезает.

Меня наконец отпускают, когда всем пора ложиться спать.

– Перережьте веревку, – приказывает Драксен.

После дня без еды, воды и твердой земли под ногами все мое тело ослабело. Даже ноги. Я не могу сохранить равновесие и падаю на спину.

– При следующей ошибке, принцесса, я подвешу тебя за ноги. Посмотрим, сколько времени потребуется, чтобы кровь заставила твою голову взорваться. Убери ее с моих глаз, Райден.

– Есть, капитан.

– Постарайся не слишком развлекаться с ней в твоей каюте. Нужно, чтобы у нее был товарный вид, когда мы встретимся с королем пиратов.

– Со мной она в безопасности.

– Тогда забирай.

Райден подхватывает меня одним плавным движением. Каким-то образом ему удается не причинить мне при этом еще больше боли. Он очень нежно прижимает меня к груди. Я предпочла бы, чтобы мою голову тащили по земле, но у меня нет сил сопротивляться.

Райден несет меня в свою комнату, кладет на кровать и закрывает дверь. Мгновение спустя наручники сняты, а я задыхаюсь от боли.

– Ш-ш-ш, – успокаивающе говорит Райден. – Знаю, что больно, Алоса. Потерпи минутку. Я поищу, чем бы обработать раны. Оставайся пока здесь.

Куда я пойду? Я даже не могу пошевелиться.

Райден бродит по каюте в поисках чего-то подходящего.

– Было бы проще, если бы ты не переставила и не сломала все вокруг.

Я открываю рот, но мне кажется, что из него выходит что-то похожее на карканье, а не на слова.

– Что ты сказала? – спрашивает Райден.

Я кашляю и пытаюсь снова.

– Кажется, я помню, как пнула что-то под кровать.

Он вздыхает, прежде чем опуститься на колени.

– По-моему, тут что-то есть, – говорит Райден.

Матрас проваливается под весом парня. Он берет меня под руки и поднимает.

Я шиплю сквозь сжатые зубы.

– Прости. Почти закончил.

Я сижу у него на коленях, прижавшись спиной к его груди. Райден наклоняет голову к моей шее, чтобы увидеть мои руки, пока он наносит на них какую-то мазь.

– Ох. – Я удовлетворенно вздыхаю.

– Держу пари, так лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча островов

Дочь короля пиратов
Дочь короля пиратов

Среди нехоженых морей и острых скал сокрыт таинственный остров Исла де Канта. Наполненный бесчисленными сокровищами, он охраняется соблазнительными сиренами. Но найти его может только тот, у кого есть карта. Семнадцатилетняя Алоса – дочь короля пиратов, отчаянная и непокорная, как само море. Рыжеволосая пиратка мечтает отыскать легендарную карту, спрятанную на борту вражеского корабля. Хитрый план девушки срабатывает, и команда «Ночного странника» похищает ее. К пленнице приставляют брата капитана Райдена – красивого храбреца и настоящего сорвиголову. На пути к сокровищам Алосу не остановит никто, даже обольстительный молодой пират, чей взгляд обжигает и пьянит, как соленые морские брызги…

Триша Левенселлер

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Исторические приключения

Похожие книги