Читаем Дочь генерала полностью

— Давайте-ка лучше продолжим наш разговор, — обратился я к нему. — И не пытайтесь нас снова дурачить, как в прошлый раз. О’кей? Чтобы вы наконец осознали, в каком вы дерьме, я сообщу вам, что установили наши судмедэксперты. А вы дополните мой рассказ деталями. Итак, во-первых, вы с Энн Кэмпбелл начали готовиться к этому примерно за неделю до трагедии, с того самого момента, когда отец предъявил ей свой ультиматум. Хорошо, я не знаю, кому принадлежала идея восстановить то уэст-пойнтское изнасилование во всех подробностях. — Тут я сделал паузу, чтобы посмотреть, как он отреагирует, и продолжал: — Но это была скверная затея. О’кей, вы позвонили ей в штаб, где она в ту ночь дежурила, согласовали с ней время и выехали на стрельбище номер пять, где заехали по гравийной дорожке за трибуны, вылезли из машины, прихватив с собой палаточные колышки, веревку и молоток, а также переносной телефон и плейер, и со всем этим в руках пошли по бревенчатому настилу к стрельбищу номер шесть, откуда вновь позвонили ей, чтобы убедиться, что она уже выехала к вам.

Я еще минут десять восстанавливал перед Муром картину происшествия, основываясь на заключениях судмедэкспертов, логике и предположениях. Полковник Мур у меня на глазах пережил сперва потрясение, затем удивление и наконец полное смятение.

— Вы позвонили генералу домой, воспользовавшись номером экстренной связи, и, когда он поднял трубку, Энн проиграла заготовленное сообщение. После этого, имея в запасе приблизительно двадцать минут, вы приступили к приготовлениям к главному акту этого спектакля. Энн разделась в джипе или возле него, страхуясь на случай появления посторонних, а вы сложили ее вещи в пластиковый мешок и оставили его в ее машине. Верно?

— Да.

— Но часы она снимать не стала.

— Верно, она хотела следить за временем. Кроме того, сам по себе вид циферблата, как ей казалось, должен был действовать на нее ободряюще, пока она ждала бы там появления родителей.

Все это показалось мне довольно странным, однако все равно не шло ни в какое сравнение с тем впечатлением, которое на меня произвела картина, представшая передо мной на стрельбище в то утро, когда я впервые увидел Энн Кэмпбелл обнаженной и привязанной к колышкам, с одними лишь часами на запястье. Какой же долгий путь мне довелось проделать с того памятного утра, когда мне еще казалось, что я созерцаю результат работы насильника и убийцы! В действительности же это преступление совершалось по фазам, этап за этапом, уходя своими корнями в события десятилетней давности, и мне оно виделось совсем не таким, каким представлялось всему остальному миру. Я видел в нем финал отвратительного фарса, разыгранного во мраке ночи, который, впрочем, мог бы закончиться и совершенно иначе.

— Между прочим, — спросил я у Мура, — у нее на пальце был ее памятный перстень выпускницы Уэст-Пойнта?

— Да, конечно, — уверенно отвечал полковник. — Он как бы символизировал собой связь с тем, подлинным, изнасилованием. На внутренней стороне выгравировано ее имя, и она намеревалась вручить этот перстень отцу в знак того, что отныне все дурные воспоминания о прошлом вверяет ему, не желая сама больше никогда возвращаться к ним.

— Понимаю… — произнес я, в очередной раз потрясенный примером уникального образа мышления этой несчастной женщины. Нет, подумалось вдруг мне, все-таки между ней и ее отцом была какая-то глубинная психосексуальная связь, безусловная эмоциональная подоплека всей этой трагедии, замешанной на подавленном половом инстинкте, и полковник Мур это, вероятно, понимал, да и, скорее всего, все семейство Кэмпбеллов тоже, только вот уж об этом мне точно ничего не хотелось узнавать.

Я обменялся взглядами с Синтией, и мне почудилось, что ей в голову пришли те же мысли, что и мне.

— Скажите, полковник, — задал я следующий вопрос Муру, — вот когда вы с ней потом вышли на стрельбище, выбрали подходящее местечко под мишенью в пятидесяти метрах от дороги, и когда она легла там, расставив ноги и раскинув руки, что вы чувствовали, исполняя роль послушного евнуха?

Полковник вспыхнул, но взял себя в руки и ответил:

— Я не имею привычки использовать доверившихся мне пациентов в качестве сексуальных объектов. Что бы вы ни думали о подобном лечении, оно было задумано во благо обеих сторон как своего рода целительное очищение их душ. И в мои намерения не входило вступать в половую связь со своей пациенткой, а тем более насиловать ее, когда она связана.

— Вы очень странный человек, полковник, с точки зрения нормального мужчины, но идеальный специалист в своей области, просто эталон по всем профессиональным меркам. Но умоляю вас, не выводите меня больше из себя! — воскликнул я. — Ответьте ясно и понятно, что произошло после того, как вы завязали последний узел. Я вас слушаю.

— Хорошо… Мы с ней немного поговорили, она поблагодарила меня за то, что я отважился помочь ей в осуществлении такого замысла…

— Только не нужно пытаться лишний раз выгородить себя, полковник! — перебил я его многоречивые излияния. — Ближе к делу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пол Бреннер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер