Читаем Дочь генерала полностью

— Берту от него стало дурно, — сообщил я. — Мы договорились уничтожить все компрометирующие материалы из потайной комнаты, но чем меньше ты будешь знать об этом, тем лучше для тебя.

— Не надо обо мне беспокоиться, Пол. Мне это не нравится.

— Я бы пожелал того же любому другому офицеру. Рано или поздно, тебе придется давать показания, поклявшись на Библии, и тогда лгать будет нельзя.

— Мы обсудим это в другой раз, — сказала Синтия. — Кстати, этот Уэс Ярдли не такой уж и крутой, как выяснилось.

— И его папаша тоже.

— Верно. Знаешь, смерть Энн Кэмпбелл действительно потрясла его, и он роет копытами землю, чтобы найти убийцу.

— Хорошо. У тебя не возникло ощущения, что он считал ее своей собственностью?

— Мне так показалось. Я поинтересовалась, разрешал ли он ей встречаться с другими мужчинами, и он ответил, что она могла ужинать с ними или посещать бар по каким-нибудь официальным поводам. Как он выразился, у него не было желания повсюду таскаться за ней, поэтому он и позволял ей пользоваться услугами всяких этих дураков офицеров.

— Что ж, он поступал как настоящий мужчина.

— Однако он упустил из виду, что у нее могли быть свои планы, и она их успешно осуществляла.

— Вот именно, так все и обстояло.

— И вряд ли бы он обрадовался, если бы узнал, что его папаша тоже путается с его возлюбленной.

— Он пришел бы в ярость.

— Замечательно. Никогда еще не держал в своих руках нити судеб стольких людей.

— Послушай, лучше бы тебе выбросить это из головы.

— Но я всего лишь выполняю свою работу.

— Хочешь сандвич?

— Угощаешь?

— О чем разговор! — Синтия встала. — Мне нужно прогуляться. Заскочу в офицерский клуб.

— Купи чизбургер, жареного картофеля и кока-колы.

— А ты пока приберись здесь.

Она ушла. Я вызвал Бейкер и вручил ей свой отчет о деле Далберта Элкинса, чтобы она отпечатала его на машинке.

— Вы дадите мне рекомендацию в школу СКР? — спросила она.

— Это не столь забавно, как может показаться со стороны, — ответил я ей.

— Но я хочу стать детективом, — возразила она.

— Почему?

— Мне это нравится.

— Почему бы вам не поговорить об этом с мисс Санхилл?

— Я уже с ней разговаривала вчера. Она сказала, что в восторге от своей работы: много путешествий, встреч с интересными людьми.

— Верно, но потом их приходится арестовывать.

— Она сказала, что вы с ней познакомились в Брюсселе. Это звучит так романтично!

Я промолчал.

— И еще она сказала, что, когда она закончит это дело, ее переведут в Панаму.

— Не могли бы вы принести мне кофе?

— Хорошо, сэр.

— Можете быть свободны.

Бейкер вышла из кабинета.

Панама.

<p>Глава 25</p>

В шестнадцать сорок пять позвонил полковник Фоулер, и я сделал Синтии знак поднять вторую трубку и слушать разговор.

— Моя супруга ждет вас у нас дома в половине шестого, — сообщил он. — А миссис Кэмпбелл готова принять вас у себя ровно в шесть. Генерал назначил вам встречу с ним в шесть тридцать у себя в штабе. Не опаздывайте.

— Не так уж и много времени в нашем распоряжении, — заметил я.

— Постарайтесь уложиться, — отрезал полковник Фоулер.

— Постараемся, — сказал я.

— Все эти люди перенесли серьезное потрясение, мистер Бреннер.

— Благодарю вас, но и я тоже.

— Мистер Бреннер, вам не приходило в голову, что вы можете еще больше расстроить людей?

— Приходило.

— Похороны состоятся завтра утром. Почему бы вам с мисс Санхилл не ввести в курс дела сотрудников ФБР, посетить траурную церемонию и после этого не отбыть домой? Расследование прекрасно завершат и без вас, а убийца предстанет в конце концов перед судом. Спешка здесь неуместна.

— Я тоже так считаю, но эти умники из Вашингтона думают иначе. Меня постоянно торопят.

— Мистер Бреннер, вы с самого начала повели себя здесь крайне бесцеремонно, возомнив себя Грантом,[9] штурмом берущим Ричмонд. Надо все-таки соблюдать нормы приличия и уважать чувства людей.

— Если бы Грант проявил мягкотелость, он бы не овладел Ричмондом, полковник.

— На него до сих пор многие злятся в Ричмонде.

— Верно, полковник. Я с самого начала знал, что это дело отберут у меня и вообще у СКР. Пентагон и Белый дом проявили политическую мудрость, и слава Богу, что общество контролирует военных. Но раз уж у меня есть еще в запасе двадцать часов, позвольте мне распорядиться этим временем так, как я сам сочту нужным.

— Как вам будет угодно.

— Уверяю вас, я постараюсь завершить это дело с наименьшим уроном для армии. Не рассчитывайте, что ФБР и прокуратура станут заботиться об этом.

— Я воздержусь от высказываний по этому поводу.

— И правильно сделаете.

— Теперь вот еще что, мистер Бреннер. Вы просили разрешить вам обыскать служебный кабинет полковника Мура. Пентагон запретил это делать по соображениям государственной безопасности.

— Это наилучший довод, сэр. Однако не находите ли вы странным, что в Вашингтоне хотят, чтобы я арестовал полковника Мура по обвинению в убийстве, не ознакомившись с его досье?

— Вам не хуже меня известно, чем оборачиваются просьбы об официальном разрешении.

— Это точно. В следующий раз я не стану действовать через официальные каналы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пол Бреннер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер