Фой издал презрительный смешок, хотя во рту у него было так сухо, что это больше походило на удушье. - - Это дипломатическое посольство. Я не стану рисковать всей торговлей этой провинции ради какой-то безделушки, которую вы потеряли.’
Прежде чем Том успел ответить, ворота распахнулись. Тунгар снова появился позади шеренги стражников. Он оскалил зубы в усмешке.
- Рани очень рада тебя видеть.’
- Вот видишь’ - сказал Фой. - ‘Я же говорил, что все будет хорошо.’
Стражники Тунгара провели их через ворота, через площадь и еще через одну низкую арку. Том заколебался. Все казалось неправильным. Но Фрэнсис и Хикс уже прошли внутрь, и колонна сипаев теснилась позади него. Тому пришлось поторопиться, чтобы догнать их.
Пересекая площадь, он вдруг заметил какое-то движение у ворот позади себя. Казалось, что не все носильщики были допущены внутрь, и теперь ворота закрывались. Он попытался разглядеть, что происходит, но поток людей толкнул его под внутреннюю арку.
Он вышел во внутренний двор. Странным образом это место напомнило Тому постоялый двор в Англии, хотя и в гораздо большем масштабе. На первом этаже площадь была окружена аркадой, хотя большинство арок были покрыты циновками из кокосовой пальмы и занавесями, так что вы не могли видеть, что было внутри них. Повсюду стояли стражники с длинными пиками. Наверху высокие стены были украшены витиеватой резьбой с изображением листвы и животных. За решетчатыми ширмами, закрывавшими окна, двигались какие-то фигуры, но Том не мог разглядеть их отчетливо.
Прямо напротив него, на первом этаже, был балкон, выходящий во двор. Еще шесть стражников в позолоченных шлемах и бронзовых доспехах стояли по бокам от двери, ведущей во дворец.
Двор едва мог вместить всех мужчин. Носильщики, которые прошли через ворота, с трудом протиснулись внутрь, чтобы положить свои подарки рядом с Фоем, который стоял у входа, лицом к балкону. Мужчины теснились и толкались у него за спиной. Том оглядел толпу в поисках Тунгара, но тот уже исчез.
Они молча ждали. Переводчик снова появился рядом с Фоем.
- Тунгар говорит, что когда придет Рани, твои люди салютуют огнем.’
- ‘Конечно. - Фой прогнал его прочь. - ‘Неужели этот парень думает, что я совсем не разбираюсь в правилах приличия? Немного звука и грома производит большое впечатление на чернокожих.’
Том попятился, протискиваясь сквозь толпу людей к периметру двора. Что-то в циновках из кокосовой пальмы, скрывавших аркады, вызывало у него беспокойство. Прислонившись к колонне аркады, он слегка отодвинул угол циновки и заглянул в щель. Во мраке он увидел множество людей, освещенных ровным светом медленной спички. Они стояли вокруг чего-то большого, накрытого брезентом.
Твердая рука на его плече потянула Тома прочь. Один из охранников нахмурился и покачал головой. Он указал на балкон, где открылись двери, и приложил палец к губам.
Том стряхнул его руку с плеча. Он должен был предупредить Фоя, что люди Рани замышляют что-то подозрительное.
Но в этот самый момент сама Рани вышла на балкон в развевающейся ткани и сверкающих драгоценных камнях. Сорок сипаев подняли оружие и направили свои мушкеты в небо.
- Подожди, - отчаянно закричал Том. Но даже если бы Фой прислушался, его слова потонули в резком залпе выстрелов, когда сипаи отдали честь.
Рани улыбнулась с балкона. Она лениво взмахнула рукой, а потом уронила ее на бок. Том понял, что это был сигнал. Вокруг внутреннего двора циновки из кокосовой пальмы упали, открывая взору черные жерла пушек, выглядывающих из тени.
Том бросился к стене как раз в тот момент, когда пушки выстрелили в облаке грозового дыма. Залп мушкетных пуль, железного лома и ржавых гвоздей пронесся по рядам людей, стоявших плечом к плечу во дворе. Стены дворца сотрясались от разрядов.
В одно мгновение двор превратился в руины. Только задние ряды людей были скрыты телами их товарищей в первом ряду. Те, кто попал под прямой огонь, были вырублены почти все. Крики раненых смешивались с криками сержантов, отчаянно пытавшихся сплотить оставшихся в живых, чьи мушкеты были выпущены в честь Рани. Но затем стрелки на балконах над внутренним двором открыли огонь в беспорядочную толпу сипаев, и стражники по периметру бросились в атаку со своими пиками, к которым тут же присоединились орудийные расчеты, бросившие пушки и вступившие в бой с мечами и топорами.
И где-то среди всего этого был Фрэнсис. Том не видел его, но догадывался, что мальчик находится среди группы людей, которые заняли позицию под балконом Рани, где огонь стрелков не мог их достать. Он видел Хикса, а рядом с ним - усатого хабладара. Уцелевшие сипаи образовали вокруг них кольцо, отчаянно отбиваясь от врага. Но они уже разрядили свое оружие, отдавая честь Рани, и запас пороха и дроби остался у носильщиков, запертых за воротами. Некоторые из них умудрились прикрепить штыки, другие просто использовали свои пистолеты в качестве дубинок.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ