— Они загромождаютъ балконы и ступени домовъ, поднимаются на ципочки, стараясь взглянуть на Христа; лзутъ другъ другу на плечи, чтобы кинуть Ему какую нибудь остроту. Они непочтительно подшучиваютъ надъ своими священниками. Каждый отдльный актеръ, мужчина, женщина или ребенокъ въ этихъ сценахъ играютъ, — въ полной гармоніи со всми остальными.
— Изъ главныхъ актеровъ Майеръ, кроткій, но вмст съ тмъ царственный Христосъ; бургомистръ Лангъ, суровый, мстительный первосвященникъ; его дочь Роза, — нжная сладкогласная Марія; Рендль, достойный сановитый Пилатъ; Петеръ Рендль, возлюбленный Іоаннъ, съ прекраснйшимъ, чистйшимъ лицомъ, какое я когда либо видалъ у мужчины; старый Петеръ Рендль, грубый, любящій, малодушный другъ, Петръ; Руцъ, начальникъ хора (хлопотливая должность, могу васъ уврить), и Амалія Демлеръ, Магдалина, — превыше всякихъ похвалъ. Эти простые крестьяне… Опять эти бабы подслушиваютъ! — восклицаю я внезапно, и останавливаюсь, прислушиваясь къ звукамъ, раздающимся изъ сосдней комнаты. — Хоть бы ушли куда нибудь! совсмъ разстроили мн нервы!
— Да полно вамъ, — говорить Б. — Это старыя почтенныя леди. Я встртилъ ихъ вчера на лстниц. Совершенно безвредныя старушки.
— Почемъ знать?… — отвчалъ я. — Мы вдь одни одинешеньки. Почти вся деревня въ театр. Жаль что у насъ нтъ хоть собаки.
Б. успокоиваетъ меня и я продолжаю.
— Простые крестьяне съумли изобразить нкоторыя изъ величайшихъ фигуръ въ исторіи міра съ такимъ спокойнымъ достоинствомъ и значительностью, какихъ только можно было ожидать отъ самихъ оригиналовъ. Должно быть въ характер этихъ горцевъ есть какое-то врожденное благородство. Они нигд не могли перенять эту манеру au grand seigneur, которой проникнуты ихъ роли.
— Единственная плохо сыгранная роль — роль Іуды. Достойный фермеръ, пытавшійся изобразить его, очевидно недостаточно знакомъ съ пріемами и образомъ дйствія дурныхъ людей, или недостаточно опытенъ въ этомъ отношеніи. Повидимому ни одна черта въ его характер не согласуется съ испорченностью, которую онъ долженъ понять и изобразить. Его старанія быть негодяемъ просто раздражали меня. Можетъ быть это только тщеславіе, — но мн кажется, что я бы лучше изобразилъ предателя.
— Да, да — продолжалъ я, переведя духъ, — онъ совсмъ, совсмъ неврно сыгралъ свою роль. Настоящій негодяй смотритъ совершенно иначе. Я знаю, какъ онъ долженъ дйствовать. Мой инстинктъ подсказываетъ мн.
— Этотъ актеръ очевидно ни аза не смыслитъ въ мошенничеств. Я готовъ отправиться къ нему и научить его. Я чувствую, что есть извстные оттнки, извстныя мелочи, въ которыхъ сказывается натура мошенника и которые превратили бы его деревяннаго Іуду въ живое лицо. Но его исполненіе было не убдительно и его Іуда возбуждалъ скоре смхъ, чмъ дрожь.
— Вс остальные, отъ Майера до осла, казались созданными для своихъ ролей, какъ ноты къ мелодіи великаго маэстро. Профессіональный актеръ сошелъ бы съ ума отъ зависти, глядя на нихъ.
— Да, это настоящіе актеры, — бормочетъ Б., — вс, вся деревня; и они живутъ счастливо въ своей долин, и не пытаются перерзать другъ друга. Это удивительно!
Въ эту минуту раздается рзкій стукъ въ дверь, которая отдляетъ нашу комнату отъ помщенія сосдокъ-дамъ. Мы вздрагиваемъ, блднемъ и смотримъ другъ на друга. Б. первый овладваетъ собою. Устранивъ, сильнымъ напряженіемъ воли, всякій слдъ нервической дрожи изъ своего голоса, онъ спрашиваетъ удивительно спокойнымъ тономъ:
— Что такое? что нужно?
— Вы еще въ постели? — раздается голосъ по ту сторону двери.
— Да, — отвчаетъ Б., — а что?
— О! намъ очень совстно безпокоить васъ, но не можете ли вы встать? Мы не можемъ сойти внизъ иначе, какъ черезъ вашу комнату. Тутъ только одна дверь. Мы ждемъ два часа, а нашъ поздъ уходитъ въ три.
О, Господи! Такъ вотъ почему бдныя старушки возились у двери и перепугали насъ на смерть.
— Сейчасъ мы встанемъ. Жаль, что вы не сказали раньше.
Пятница 30 или суббота 31. Не знаю наврно, что именно
Я думаю, что сегодня суббота. Б. увряетъ — пятница; но я положительно увренъ, что три раза бралъ утреннія ванны съ тхъ поръ, какъ мы оставили Оберъ-Аммергау, а мы ухали оттуда въ среду утромъ. Если сегодня пятница, то значитъ я взялъ дв утреннія ванны въ одинъ день. Во всякомъ случа завтра мы ршимъ этотъ вопросъ: увидимъ, будутъ ли открыты лавки.
Мы хали изъ Оберъ-Аммергау съ агентомъ по части туристовъ и онъ разсказывалъ мн о своихъ тревогахъ. Повидимому агентъ по части туристовъ такой же человкъ, какъ и вс, и иметъ такія же чувства, какъ мы. Мн и въ голову не приходило это раньше. Я сказалъ ему объ этомъ.