Набрав в грудь воздуха, я сделала еще шаг вперед и медленно протянула руку к “туловищу” Шафти. Кончики пальцев почувствовали теплый пластик, но внезапно робот завибрировал, как-то странно загудел, и я испуганно отпрыгнула назад к Андерсону.
— Что я сделала не так? — в панике спросила я, когда услышала смешок Тени.
— Он так шутит, — пояснил он и добавил: — Ты ему понравилась.
— Шутит… Понравилась… — повторила я за Андерсоном.
Нет, я конечно знала о существовании робототехники и искусственного интеллекта, но сейчас, воочию наблюдая за одним из подобных созданий, я с трудом свыкалась с реальностью.
— Я запрограммирую Шафта и на на твой голос, — произнес Андерсон и вновь дал команду: — Принеси Дюне содовой.
Шафт вновь ожил и направился на кухню, а я так и стояла, не шевелясь, и наблюдала за роботом, который, подойдя к холодильнику, вытащил банку, ногой закрыл дверцу и вернулся к нам. Приблизившись ко мне, он протянул колу и застыл, ожидая, когда я заберу свой напиток.
Я повернулась к Андерсону — тот стоял с невозмутимым видом, засунув руки в джинсы, и наблюдал за нами.
— Не бойся. Он не причинит тебе вреда, — уверенно произнес он, и я, кивнув, вновь посмотрела на робота.
— Спасибо, Шафт, — серьезным тоном произнесла я и аккуратно, боясь его задеть, забрала из клешни прохладную банку.
Робот вновь застыл, будто ожидая, когда я выпью, но теперь, уже немного освоившись, я улыбнулась — внезапно вспомнились старые советские фильмы, горячо любимые моей мамой, и Иван Васильевич с его “отведай ты из моего кубка”.
Кивнув, я открыла колу и, сделав пару глотков, посмотрела на робота.
— Очень вкусно, спасибо, — поблагодарила я, как внезапно Шафт слегка присел на задние конечности, а затем и вовсе так завибрировал, что я вновь затаила дыхание. Правда теперь не от страха, а от ощущения, что я наблюдаю сейчас что-то совершенно сакральное. Уникальное.
— Господи, да ты живой, — тихо произнесла я и повернулась к Андерсону, который продолжал внимательно наблюдать за нами.
— Он не живой. В виде эксперимента я добавил в него программу домашнего животного. Он считывает твои эмоции и реагирует соответственно, — коротко пояснил он, возвращая меня в реальность.
Однако, несмотря на слова Андерсона, я развернулась к Шафти и, протянув руку к его клешне, аккуратно ее погладила, на что он тут же отреагировал, как огромный черный пес, присев на задние лапы.
— Он похож на собаку, — улыбнулась я, завороженно наблюдая за ним.
— Возможно, — ответил Андерсон. — Кот тоже есть. Но сейчас гуляет наверху.
— Сам по себе. Как и положено коту, — улыбнулась я и, все еще не отводя взгляда от Шафта, спросила:
— Это ты его создал?
— Да. Я некоторое время работал с “БиДи”, когда они еще принадлежали Гуглу, — ответил Андерсон и внезапно повернулся к роботу и выдал ему очередную команду: — Забери из гаража чемоданы и отнеси на второй этаж.
Теперь, когда я познакомилась с Шафтом, вопросы о моем чемодане отпали сами собой, однако я, отмечая стерильную чистоту повсюду, аккуратно спросила: — Он у тебя и функции домработницы выполняет?
— Вместе с “Умным домом”, - кивнул Андерсон и повел меня к лестнице.
Шафт, как и положено, послушав своего создателя, развернулся к выходу, а я, наблюдая, как он ловко перебирает конечностями и открывает дверь в гаражный коридор, отметила, что попала в совершенно уникальный мир Кремниевой Долины и была рада предстоящей вечерней поездке.
Глава 4.
Проснулась я в темноте и, еще не сориентировавшись, резко села на постели. В первую секунду мне показалось, что я все еще в Гонконге, но, чувствуя своеобразный запах и ощущая ватную тишину, вспомнила, что нахожусь в доме Андерсона.
Нащупав датчик света и рулонных штор, я провела рукой — комнату наполнил мягкий свет, а жалюзи начали медленно сворачиваться, открывая за окном нестандартной прямоугольно-вытянутой формы вечереющее небо.
— Черт, почему не сработал будильник? — нахмурилась я и потянулась к смарту, который высвечивал уже начало восьмого. — Надеюсь, Андерсон не уехал без меня.
Резко встав с постели, я почувствовала босыми пятками теплый пол с подогревом и направилась к гладкой панели с подсветкой, которая на самом деле являлась дверью просторного шкафа.
Еще в самолете, переодеваясь в удобные джинсы и рубашку, я обнаружила, что Берди уложила мои вещи из России, которые я забрала с собой из Башни, а также положила несколько нарядов уже “из новой, Гонконгской коллекции” в отдельную сумку.
— Нет, только не Гонконгские вещи, — вспоминая Коула, нахмурилась я и, засунув сумку на верхнюю полку, достала очередную пару джинсов.
Одевалась я очень быстро, опасаясь, что Андерсон уедет по делам в город без меня, и мне придется весь вечер провести в одиночестве. Хотя, конечно, была молчаливая компания Шафта и кота, с которым мне еще предстояло познакомиться, но я все еще привыкала к новой для меня реальности.
К тому же, мне нужно было поговорить о своем, пусть и недолгом, будущем в Штатах, и поездка в город мне казалась хорошей возможностью.