– Вчера… Мы виделись в реале. Она тоже живет в моем квартале, мы даже учились в одной школе. Она мне нравится с самого детства…
Я закатил глаза.
– Ну что вы рожи корчите? Она хорошая девчонка. Просто… запуталась немного. Мы в последнее время часто общаемся.
– Брэндон, ты же сам рассказывал, что к Леммингам сунулся, потому что тебе они показались подозрительными. Теперь ты точно знаешь, что Профессор реально опасен. И все равно подставляешь нас под удар?
– Да наврал я! – отмахнулся он. – Я к Леммингам сунулся ради Сельмы – чтобы быть к ней поближе. Ну, и вообще, чтобы меня зауважали наши местные ребята, которые в этой банде.
– А мне тогда зачем наплел про расследование?
Он невесело покачал головой.
– Мама про вас почти ничего не рассказывала. Я знал только, что вы коп, и что одержимы своей работой. Подумал, что удастся вас заинтриговать, если попрошу помощи. Хотел узнать вас поближе. Я без отца рос, и…
Голос его предательски дрогнул, и он замолчал.
Я опустил голову. Наверное, самое время как-то его подбодрить. Но в голову совершенно ничего не лезло. Какой же я все-таки болван по этой части!
– Ладно, проехали, – наконец, буркнул я, так и не найдя, что ответить. – Что ты еще успел ей рассказать?
Брэндон поморщился и дернул плечом.
– Да ни о чем… Мы просто разговаривали. Она делилась своими проблемами в реале. А меня особо и не расспрашивала.
– Ну да, зачем. Если ты и так ей все выболтал.
– Знаете, что – идите-ка вы к черту, мистер Шарп! – взвился Брэндон.
Поднявшись с земли, он подозвал к себе пса и зашагал куда-то прочь. Затрещали ветки кустов, сквозь которые он попер напролом.
– Да куда ты? Постой!
Я догнал его уже у самой опушки.
– Ну, извини, Брэнд. Брякнул сгоряча. Но и ты тоже хорош – из-за девчонки чуть не завалил все дело!
– Какое еще дело? – огрызнулся он. – Это для вас вся игра превратилась в очередное ваше расследование. Я-то совсем не собирался заваривать такую кашу. Это же просто игра, и вас я позвал, чтобы узнать поближе.
– После той заварушки в пещерах это все перестало быть просто игрой. Ты не понимаешь! Я упустил этого ублюдка в Нью-Йорке, где он загубил с десяток таких же вот молодых недотеп, как ты. И я должен его прищучить здесь, пока он еще большего дерьма не натворил!
– Да, да, да! – издевательски рассмеявшись, закивал Брэндон. – Больше же некому охотиться за этим маньяком, кроме вас. Вы ведь на пенсии, разве нет?
– Ну и что ж теперь – молча пройти мимо? Я не могу!
– Да я уже понял. И еще я понял, что ради того, чтобы поймать этого вашего Крысолова – вы всех на задний план отодвинете. И меня тоже.
– Зря ты так…
– Да неужели? Я еще не забыл, как вы застрелили Сельму там, в пещерах. И я уверен, если похожая ситуация опять повторится – вы опять поступите так же. Вам наплевать на мое мнение. Вы через меня перешагнете. Как в свое время перешагнули через маму и бабушку.
– Брэндон…
Он выставил перед собой ладони, давая понять, что слушать ничего не собирается.
– С меня хватит, ладно? Я что-то подустал от вас. И вообще… от всего этого. Наверное, мама была права – от вас одни проблемы.
Он отвернулся, окинул взглядом расстилающуюся вокруг прерию и зашагал прочь. Скай, сидевший на земле чуть поодаль от нас, насторожил уши и заскулил. Брэндон молча похлопал себя по бедру, подзывая пса, и тот с готовностью ринулся следом.
– Ну и что дальше-то, Брэнд? – окликнул я его. – Что собираешься делать?
– А это уже не ваша забота, – не оборачиваясь, отозвался он. – Прощайте, мистер Шарп.
Глава восемнадцатая. Логово гризли
Медведь поплескался немного в реке, время от времени шлепая лапой по воде – видно, пытался подцепить когтями рыбу. Один раз ему это даже удалось – блестящая серебристая тушка шлепнулась на берег, отчаянно молотя хвостом. Сожрал он её моментально – делов-то на два жевка. Потом, фыркая и отряхиваясь от воды, снова потопал к дереву, на котором я сидел. Задрал морду, привстал на задние лапы, разглядывая меня. Влажный розовый язык трепетал в клыкастой пасти, и на нем еще были видны остатки рыбьей чешуи.
Зверюга облизнулась, разглядывая меня, и негромко зарычала.
– Да иди ты в задницу! – устало огрызнулся я. – Тебе заняться больше нечем, кроме как меня караулить?
Видимо, нечем. Мало того, гризли, поурчав, обхватил передними лапами ствол дерева, и когти заскрежетали по коре, оставляя глубокие борозды, а кое-где и вовсе обнажая желтоватую древесину. Полез-таки опять.
– Давай, давай, – издевательски подбодрил я его. – Тебе прошлого раза не хватило?
Медведь здоровенный – самец в полтонны весом, с сероватой, будто подернутой сединой, шерстью. Карабкаться ему тяжело. Я сижу на развилке толстой ветки метрах в четырех над землей. Вроде бы близко – лапой подать. Это его и бесит. По стволу ему удается подняться на метр-полтора, и даже достать лапой ветку, на которой я сижу. Но дальше он замирает, кое-как балансируя. Когти у него длиннющие, как ножи, и прямые – только мешают цепляться.