Читаем Digital Fortress полностью

Susan ignored the remark. "Governments should have the right to gather information that threatens the common good."

"Jesus Christ"-Hale sighed-"you sound like you've been brainwashed by Strathmore. You know damn well the FBI can't listen in whenever they want-they've got to get a warrant. A spiked encryption standard would mean the NSA could listen in to anyone, anytime, anywhere."

"You're right-as we should be able to!" Susan's voice was suddenly harsh. "If you hadn't uncovered the back door in Skipjack, we'd have access to every code we need to break, instead of just what TRANSLTR can handle."

"If I hadn't found the back door," Hale argued, "someone else would have. I saved your asses by uncovering it when I did. Can you imagine the fallout if Skipjack had been in circulation when the news broke?"

"Either way," Susan shot back, "now we've got a paranoid EFF who think we put back doors in all our algorithms."

Hale asked smugly, "Well, don't we?"

Susan eyed him coldly.

"Hey," he said, backing off, "the point is moot now anyway. You built TRANSLTR. You've got your instant information source. You can read what you want, when you want-no questions asked. You win."

"Don't you mean we win? Last I heard, you worked for the NSA."

"Not for long," Hale chirped.

"Don't make promises."

"I'm serious. Someday I'm getting out of here."

"I'll be crushed."

In that moment, Susan found herself wanting to curse Hale for everything that wasn't going right. She wanted to curse him for Digital Fortress, for her troubles with David, for the fact that she wasn't in the Smokys-but none of it was his fault. Hale's only fault was that he was obnoxious. Susan needed to be the bigger person. It was her responsibility as head cryptographer to keep the peace, to educate. Hale was young and naive.

Susan looked over at him. It was frustrating, she thought, that Hale had the talent to be an asset in Crypto, but he still hadn't grasped the importance of what the NSA did.

"Greg," Susan said, her voice quiet and controlled, "I'm under a lot of pressure today. I just get upset when you talk about the NSA like we're some kind of high-tech peeping Tom. This organization was founded for one purpose-to protect the security of this nation. That may involve shaking a few trees and looking for the bad apples from time to time. I think most citizens would gladly sacrifice some privacy to know that the bad guys can't maneuver unchecked."

Hale said nothing.

"Sooner or later," Susan argued, "the people of this nation need to put their trust somewhere. There's a lot of good out there-but there's also a lot of bad mixed in. Someone has to have access to all of it and separate the right from wrong. That's our job. That's our duty. Whether we like it or not, there is a frail gate separating democracy from anarchy. The NSA guards that gate."

Hale nodded thoughtfully. "Quis custodiet ipsos custodes?"

Susan looked puzzled.

"It's Latin," Hale said. "From Satires of Juvenal. It means 'Who will guard the guards?' "

"I don't get it," Susan said. " 'Who will guard the guards?' "

"Yeah. If we're the guards of society, then who will watch us and make sure that we're not dangerous?"

Susan nodded, unsure how to respond.

Hale smiled. "It's how Tankado signed all his letters to me. It was his favorite saying."

<p>Chapter 32 </p>

David Becker stood in the hallway outside suite 301. He knew that somewhere behind the ornately carved door was the ring. A matter of national security.

Becker could hear movement inside the room. Faint talking. He knocked. A deep German accent called out.

"Ja?"

Becker remained silent.

"Ja?"

The door opened a crack, and a rotund Germanic face gazed down at him.

Becker smiled politely. He did not know the man's name. "Deutscher, ja?" he asked. "German, right?"

The man nodded, uncertain.

Becker continued in perfect German. "May I speak to you a moment?"

The man looked uneasy. "Was willst du? What do you want?"

Becker realized he should have rehearsed this before brazenly knocking on a stranger's door. He searched for the right words. "You have something I need."

These were apparently not the right words. The German's eyes narrowed.

"Ein ring," Becker said. "Du hast einen Ring. You have a ring."

"Go away," the German growled. He started to close the door. Without thinking, Becker slid his foot into the crack and jammed the door open. He immediately regretted the action.

The German's eyes went wide. "Was tust du?" he demanded. "What are you doing?"

Becker knew he was in over his head. He glanced nervously up and down the hall. He'd already been thrown out of the clinic; he had no intention of going two for two.

"Nimm deinen Fu? weg!" the German bellowed. "Remove your foot!"

Becker scanned the man's pudgy fingers for a ring. Nothing. I'm so close, he thought. "Ein Ring!" Becker repeated as the door slammed shut.

***
Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер