Читаем Digital Fortress полностью

David Becker stood a long moment in the well-furnished hallway. A replica of a Salvador Dali hung nearby. "Fitting." Becker groaned. Surrealism. I'm trapped in an absurd dream. He'd woken up that morning in his own bed but had somehow ended up in Spain breaking into a stranger's hotel room on a quest for some magical ring.

Strathmore's stern voice pulled him back to reality: You must find that ring.

Becker took a deep breath and blocked out the words. He wanted to go home. He looked back to the door marked 301. His ticket home was just on the other side-a gold ring. All he had to do was get it.

He exhaled purposefully. Then he strode back to suite 301 and knocked loudly on the door. It was time to play hardball.

***

The German yanked open the door and was about to protest, but Becker cut him off. He flashed his Maryland squash club ID and barked, "Polizei!" Then Becker pushed his way into the room and threw on the lights.

Wheeling, the German squinted in shock. "Was machst-"

"Silence!" Becker switched to English. "Do you have a prostitute in this room?" Becker peered around the room. It was as plush as any hotel room he'd ever seen. Roses, champagne, a huge canopy bed. Rocio was nowhere to be seen. The bathroom door was closed.

"Prostituiert?" The German glanced uneasily at the closed bathroom door. He was larger than Becker had imagined. His hairy chest began right under his triple chin and sloped outward to his colossal gut. The drawstring of his white terry-cloth Alfonso XIII bathrobe barely reached around his waist.

Becker stared up at the giant with his most intimidating look. "What is your name?"

A look of panic rippled across the German's corpulent face. "Was willst du? What do you want?"

"I am with the tourist relations branch of the Spanish Guardia here in Seville. Do you have a prostitute in this room?"

The German glanced nervously at the bathroom door. He hesitated. "Ja," he finally admitted.

"Do you know this is illegal in Spain?"

"Nein," the German lied. "I did not know. I'll send her home right now."

"I'm afraid it's too late for that," Becker said with authority. He strolled casually into the room. "I have a proposition for you."

"Ein Vorschlag?" The German gasped. "A proposition?"

"Yes. I can take you to headquarters right now…" Becker paused dramatically and cracked his knuckles.

"Or what?" the German asked, his eyes widening in fear.

"Or we make a deal."

"What kind of deal?" The German had heard stories about the corruption in the Spanish Guardia Civil.

"You have something I want," Becker said.

"Yes, of course!" the German effused, forcing a smile. He went immediately to the wallet on his dresser. "How much?"

Becker let his jaw drop in mock indignation. "Are you trying to bribe an officer of the law?" he bellowed.

"No! Of course not! I just thought…" The obese man quickly set down his wallet. "I… I…" He was totally flustered. He collapsed on the corner of the bed and wrung his hands. The bed groaned under his weight. "I'm sorry."

Becker pulled a rose from the vase in the center of the room and casually smelled it before letting it fall to the floor. He spun suddenly. "What can you tell me about the murder?"

The German went white. "Mord? Murder?"

"Yes. The Asian man this morning? In the park? It was an assassination-Ermordung." Becker loved the German word for assassination. Ermordung. It was so chilling.

"Ermordung? He… he was…?"

"Yes."

"But… but that's impossible," the German choked. "I was there. He had a heart attack. I saw it. No blood. No bullets."

Becker shook his head condescendingly. "Things are not always as they seem."

The German went whiter still.

Becker gave an inward smile. The lie had served its purpose. The poor German was sweating profusely.

"Wh-wh-at do you want?" he stammered. "I know nothing."

Becker began pacing. "The murdered man was wearing a gold ring. I need it."

"I-I don't have it."

Becker sighed patronizingly and motioned to the bathroom door. "And Rocio? Dewdrop?"

The man went from white to purple. "You know Dewdrop?" He wiped the sweat from his fleshy forehead and drenched his terry-cloth sleeve. He was about to speak when the bathroom door swung open.

Both men looked up.

Rocio Eva Granada stood in the doorway. A vision. Long flowing red hair, perfect Iberian skin, deep-brown eyes, a high smooth forehead. She wore a white terry-cloth robe that matched the German's. The tie was drawn snugly over her wide hips, and the neck fell loosely open to reveal her tanned cleavage. She stepped into the bedroom, the picture of confidence.

"May I help you?" she asked in throaty English.

Becker gazed across the room at the stunning woman before him and did not blink. "I need the ring," he said coldly.

"Who are you?" she demanded.

Becker switched to Spanish with a dead-on Andalusian accent. "Guardia Civil."

She laughed. "Impossible," she replied in Spanish.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер