Читаем Die Töchter des Drachen полностью

»Das kann ich dir beantworten«, murmelte Tally. Weller blinzelte überrascht, aber Tally nickte abermals. Es war so klar, daß sie sich fragte, warum sie nicht schon vor Tagen von selbst darauf gekommen war. »Hrhon hatte recht«, sagte sie. »Erinnerst du dich, wie er reagiert hat, in deiner Höhle?«

Weller nickte verwirrt. Gleich darauf schüttelte er den Kopf. »Wieso?«

»Deine Hornköpfe«, erklärte Tally. »Er sagte, irgend etwas stimme nicht mit ihnen. Du hast ihm nicht geglaubt, und ich auch nicht. Aber es ist die einzige Erklärung. Niemand wußte, daß wir zu dir wollten, und niemand wußte, wann wir Schelfheim erreichen würden, nicht einmal ich selbst. Außer dir und mir wußten es nur die Termiten.«

»Aber das ist doch Unsinn«, sagte Weller. »Sie sind Tiere. Du sprichst von ihnen, als wären es denkende Wesen.«

»Manche Hornköpfe sind es«, sagte Tally.

Weller machte eine ärgerliche Handbewegung. »Das mag sein, aber nicht sie. Sie sind Tiere. Strohdumme Tiere.«

»Die man dressieren kann, nicht wahr?«

Diesmal war Wellers Selbstsicherheit nur noch gespielt, und noch dazu schlecht. »Sie arbeiten seit zehn Jahren für mich«, sagte er gepreßt. »Es ist... unmöglich, daß ich nichts gemerkt haben sollte.«

»Hast du selbst mir nicht erzählt, daß nicht alle deine Gäste in Schelfheim ankommen?« fragte Tally. »Wer weiß – vielleicht ist es kein so großer Zufall, wie du glaubst. Möglicherweise hat der Stadthalter das Netz weit genug gelassen, nur die wirklich großen Fische zu fangen.«

»Es ist trotzdem Unsinn«, beharrte Weller. »Selbst, wenn du recht hättest – sie hätte niemals vor uns in der Stadt sein können. Der einzige Weg außer dem, den wir gegangen sind, ist dreimal so lang. Und sie sind langsam.«

»Wer sagt, daß sie in die Stadt gehen mußten?« sagte Karan leise. »Karan hat von Hornköpfen gehört, die Gedanken lesen.«

»Das stimmt«, bestätigte Jan ernst. »Sie sind selten, aber es gibt Telepathen unter ihnen. Gezielte Mutationen. Die Feldherren des Ostens setzen sie ein, Nachrichten in Sekundenschnelle über gewaltige Entfernungen hinweg zu übermitteln.«

»Dann wissen sie alles«, murmelte Weller niedergeschlagen. »Du weißt, was das heißt? Ich kann nicht mehr zurück. Sieht so aus, als hättest du einen neuen Verbündeten, Tally. In Schelfheim kann ich mich nicht mehr sehen lassen.« Er blickte zu Karan auf. »Du wirst drei in den Schlund hinabführen müssen, Karan.«

»Karan führt niemanden in den Schlund«, sagte Karan ruhig.

Tally schnaubte. »Bist du so stur, oder verstehst du einfach nicht, Karan? Wenn sie alles wissen, dann wissen sie auch, daß ich hier bin. Auch du bist nicht mehr sicher.«

»Niemand wird Karan etwas zuleide tun«, beharrte Karan. »Du wirst gehen.«

»Natürlich«, sagte Tally rasch. »Aber ich würde mich nicht darauf verlassen, daß sie dann das Interesse an dir verlieren, Karan. Du –«

»Spar dir deinen Atem«, unterbrach sie Jan.

Tally fuhr ärgerlich herum. »Was soll das heißen?« fauchte sie. »Ich versuche dir und deinem sturen alten Vater das Leben zu retten, und du –«

»Du versuchst uns hereinzulegen«, sagte Jan, beinahe freundlich. Er kam auf sie zu, griff unter sein Wams und zog ein zusammengefaltetes Stück Papier hervor. Tally erkannte es als die Botschaft, die sie für Hrhon aufgeschrieben hatte.

»Du hast sie ihm nicht gebracht?« fragte sie verwirrt.

»Natürlich nicht«, antwortete Jan ungerührt. »Nicht, nachdem ich sie gelesen habe.« Plötzlich verdunkelte sich sein jugendlich glattes Antlitz vor Zorn. »Für wie dumm hältst du uns, Tally? Ich wurde schon mißtrauisch, als du nach Papier und Tinte fragtest. Aber als du in einer Sprache zu schreiben begannst, die niemand im Umkreis von tausend Tagesritten lesen kann, wußte ich Bescheid.« Er deutete eine spöttische Verbeugung an.

»Mein Kompliment, Tally. Der Plan war nicht schlecht. Niemand hier beherrscht die Schriftsprache der Waga. Du mußt lange gebraucht haben, sie zu lernen.«

»Niemand außer dir, nicht?« sagte Tally eisig.

Jan verneinte. »O nein. Aber du hast Beit vergessen. Er kann sie.« Er zuckte die Achseln und knüllte das Pergament zu einem Ball zusammen. »Ich ließ sie mir von ihm übersetzen, ehe ich ging«, sagte er. »Wie gesagt – mein Kompliment. Möglicherweise wären Vater und ich sogar darauf hereingefallen, wenn dein schuppengesichtiger Freund in ein paar Minuten hier aufgetaucht und von Soldaten erzählt hätte, die ihn verfolgen.«

Karan starrte sie an. Tally hielt seinem Blick einen Moment lang stand, dann fuhr sie ärgerlich herum und schlug mit der Faust auf den Tisch. »Verdammt, begreift ihr denn nicht?« schrie sie. »Wenn Jandhi Hornköpfe in ihrem Dienst hat, die Gedanken lesen können, weiß sie wirklich, wo ich bin! Und daß ihr mir geholfen habt!«

Перейти на страницу:

Все книги серии der drachenzyklus

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме