Читаем Did that hurt? полностью

— Грей, в мой кабинет. Живо! — напускаю на себя самый строгий вид, и я чувствую, что Котёнок испугался, что я снова наброшусь на него с вешалкой, но это не так. Лишь напугать этих куриц, желающих посягнуть на моё.

— Мисс Стил, я всё записал, и договорился о переговорах на завтра, так же...

— Котёнок, дыши глубже. Просто не нравится, как эти сучки смотрят на то, что принадлежит мне, — забираю все документы из его рук, быстро поцеловав в висок. — Как насчет закрыться у тебя после обеда, посмотреть кино, немного отдохнуть, а вечером погулять?

— Сама мисс Стил хочет прогулять работу?

— Иногда и мисс Стил плохая девочка. Я хочу сказать тебе кое-что, но ты должен пообещать, что не будешь нервничать.

— Говорите.

— Я только что виделась с Алексом. Он извинился. Я сказала, что меня не интересует никто, кроме тебя. Ты мне важнее, чем ты думаешь, Кристиан. Ты очень хороший, помнишь это? — у него такая ярость в глазах, и ярость даже на меня, но он магически быстро остывает, когда я делаю жест, чтобы он подошел поближе.

— Я знаю это, — Котёнок целует меня в щеку, и я крепко обнимаю его. Моё чудо... Которое не умеет врать, хоть он и знает это, он в это не верит.

— Я уеду пораньше, а ты в третьем часу можешь быть свободен. Встретимся у твоего дома. Сегодня для нас с тобой будет важный день, Котёнок. Я обещаю.

— Я люблю вас, — Котёнок смотрит мне в глаза, не прося о взаимности, но явно выпрашивая страстный поцелуй, и я с радостью дарю его моему мальчику. Я не хочу говорить такую фразу в такой обстановке.

— До встречи, детка.

***

Очередной консультант уже начинает закатывать глаза, когда я слишком уж придирчиво осматриваю украшения, что мне понравились. Котёнок особенный, и его подарок должен быть особенным. Да, я тороплюсь, ни один нижний не заставлял меня захотеть сделать его своим до конца, а Котёнок заставляет, но я и сама не могу сдержать себя. Я не могу без него.

— Что именно вы ищите?

— Что-то особенное. Не могу описать.

— У нас есть новая коллекция, пойдёмте, — парень ведет меня к противоположной витрине, где действительно выставлена красивая серия...

Нет. Совсем нет.

— Это немного не то...

— Это не обручальные кольца. По мне — очень красивые, для такого человека, который способен держать всё в своих руках, мужские и женские. Наверняка вашему мужчине одно из них подойдет.

— Почему вы так думаете?

— А какой еще мужчина смог бы приручить вас? Вы опасная. Я бы с вами заговорить испугался, не то, что флиртовать.

— Почему ты не думаешь, что это не милый малыш типа тебя, которого я жестко трахаю по вечерам, перед этим хорошенько выпоров? — мягко хватаю бедного консультанта за подбородок, поглаживая, и малыш тяжело сглатывает. — Ну же, Эрик Стюарт. Подумай об этом. Подумай сегодня вечером о том, как ты был бы счастлив, если бы нашел себе ту, что управляла бы тобой, как марионеткой.

— Хорошо, мэм...

— Хороший мальчик, — легко шлепаю его по щеке и возвращаю внимание к украшениям. Я сбила его с толку. И мне это нравится, я впервые так встречаю саба, у него есть потенциал. Кейт везет на таких.

Взгляд цепляется за одно из колец, и мне не удается подавить смешок. Оно в виде ремня, или ошейника... Белое золото с черными камнями и застежка как у ремня, из белых камней. Но не броское, как это ни странно. Не сомневаюсь в его цене, и не сомневаюсь, что оно стоит этих денег. До печаток Котёнок не дорос по возрасту, а это выглядит интересно...

Кольцо, эквивалентное ошейнику.

Хочет он того или нет, но он будет его носить. Это не стыдно, если ему не стыдно за то, что он любит меня.

— Однажды, если ты будешь хорошим мальчиком и проявишь усердие при поиске нужной тебе женщины, она тоже подарит тебе такое кольцо, которое ты будешь носить с гордостью, Эрик Стюарт, — он кивает, снимая его с витрины, и дает рассмотреть его поближе. Дерьмо, не знаю размер Котёнка, но точно знаю, что его можно раскатать, если что. Фианиты и другие дешевые камни выпадают, а это бриллианты. Я прекрасно понимаю, что очень рискую, но я не могу так оставить его, если мне придется... исчезнуть. Что бы это не значило.

— Оно красивое, но обязывающее, даже странное...

— Мне оно нравится. Я беру.

Маленькая квадратная коробочка прячется в моей сумке, а мне осталось только самое главное — настоящий ошейник и жетон. Гравировку нужно сделать обязательно. Мне так нравится мысль о том, что у него будет собственный ошейник с его именем, до дрожи. Мне это важно. Я не хочу отказываться от Темы, хоть и хочу немного ванили и более серьезные отношения. Если... Если всё будет хорошо — я не буду торопиться, как тороплюсь сейчас, и на Рождество подарю ему ключи от моего дома.

В моём любимом магазине на окраине города продавец и консультант уже узнают меня, потому радушно улыбаются, оповещая о том, что привезли ту игрушку, что я спрашивала в прошлый раз. Страпон с вибрацией.

— Я возьму. А еще мне нужно то, что раньше я никогда у вас не брала...

— Что желаете, мэм?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги