Читаем Did that hurt? полностью

— У меня для тебя подарок.

— Я люблю твои подарки. Новые зажимы для сосков? — он отрывается от планшета, целуя меня в щеку, и я сажусь рядом с ним на диван, не выпуская из рук разноцветный пакетик.

— Нет. Совсем иное. Закрой глаза, — Кристиан кивает, зажмурившись, и я достаю из пакетика крошечные носочки для новорожденных. Они с легкостью вмещаются в руку Кристиана. — Смотри.

У меня привычно дрожат руки от волнения, пока Кристиан рассматривает их и до него доходит смысл этого подарка.

— О, боже. Ты серьезно?!

— Как никогда.

— Ты беременна?!

— Я жду от тебя ребенка, всё верно, мистер Грей.

У Кристиана шок сменяется радостью и легкой паникой, но это не важно. Он счастлив. И я счастлива от этого не меньше чем от того, что стану мамой.

Мы обязательно назовем сына Кристиан. Обязательно. Малыш Крис, Кристиан Грей-младший. И я буду обожать своих мальчиков больше всех на свете, как сейчас обожаю только мужа.

Мой муж, потрясающий мужчина, выросший из котёнка в настоящего льва, так хорошо справляется со своим бизнес-планом. И я так рада, что для меня нашлось место в его деле. Я рада ему помогать, рада работать, и рада осознавать, что я его путеводитель, ведь когда-то и сама прошла этот ад. А ему спокойней, что я под его присмотром.

Наплевать, что после удачного начала будет отдача, и что в лучшем случае ничего не изменится в нашей жизни. Мне приходилось закладывать дом, прежде чем я стабильно встала на ноги. Я уверена, что все вложения более чем окупятся. Я верю в Кристиана, а для Кристиана, как и для любого мужчины, это главное.

Иначе никак.

Я взяла его имя и дала ему клятву. И я никогда не сдамся, я никогда не брошу его и никогда не предам свою клятву. Чего бы мне это не стоило.

I have my mother-#039;s dreams, I have my father-#039;s eyes. (Бонус)

— Ты мой котёнок, — целую сына в животик, создавая щекотку, и он хохочет, своими крохотными ручками с острыми ногтями отталкивая мою голову. — Мама любит тебя, дорогой. И папа тебя очень сильно любит.

Пока Крис отвлечен моей лаской, молниеносно натягиваю на него ползунки, поверх боди и колготок, чтобы он не успел заплакать, маленькая вредина, и снова щекотно целую, на этот раз в пухлую щёку. Кристиан бы закатил глаза, возмущаясь, что я натягиваю на сына и свитер, отчего он хнычет. Когда Крис видит переноску — перестает капризничать и позволяет запихнуть себя в теплый комбинезон. Сын очень любит гулять. И сейчас мы пойдем проведать нашего папочку, наконец, встающего на ноги.

Я искренне полагала, что свихнусь. Полгода назад у нас еле хватало денег на чертовы подгузники для сына, он почти полтора месяца спал у нас в коляске, а не в своей кроватке. И я представить не могла, что мне будет так больно, что мы не можем дать Крису лучшее, хоть ему на тот момент требовалась только моя грудь и сон… Мне было в десятки раз больнее, когда я видела, что Кристиан чувствует тоже самое, но еще и винит себя. Мой перепуганный малыш…

***

Flashback.

— Где ты был? — пульт от телевизора с грохотом опускается на журнальный столик, лишь только Грей захлопывает за собой дверь. Спокойнее, Ана.

— Прости, детка. Мне жаль, что я не позвонил тебе, — Кристиан мягко целует меня в макушку, проходя в ванную, и я уже готова простить ему этот вечер, если бы не поразительный запах алкоголя.

— Стоять.

— Малышка, пожалуйста, не начинай…

— Я безмерно злюсь на тебя, Грей. Ты отдыхал, и я уважаю это! Я понимаю, что ты на грани! Но позвонить и сказать, чтобы я не переживала, ума не хватило?!

Обида душит, и именно потому что он не сказал, что он в порядке. Я понимаю, что и работа, и семья ему портят нервы… Но я ведь в такой же ситуации, рука в руку с ним. Я последний месяц не появлялась на работе, у нас появился Крис, но до этого помогала ему во всём…

— Знаешь что? Давай не будем ссориться. У нас всё хорошо. Просто ты чертов придурок, изводящий меня без причины! — от обиды топаю ногой и ухожу в спальню, каким-то чудом не хлопнув дверью. Только разбудить сына не хватало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги