Никогда ещё я не видел моего старого друга в таком смятении. Железные нервы на момент совершенно изменили ему. Дрожащей рукой он ухватился за моё плечо.
— Господи, это— правда, Мелоун! — произнёс он. — Вы исчезли. В этом нет никакого сомнения. На миг возник туман, а потом пустота!
— Как долго я отсутствовал?
— Две-три минуты. Признаюсь, я ужаснулся. Не мог себе представить, что вы возвратитесь. Затем он щёлкнул этим рычагом, если только это рычаг, перевёл его на другой уровень, и вы вновь оказались в кресле, слегка удивлённый, но в остальном такой же, как всегда. Я возблагодарил небо! — Профессор вытер влажный лоб большим красным носовым платком.
— Прошу вас, сэр! — сказал изобретатель. — Или, может быть, вам изменяет мужество?
Челленджер с явным усилием овладел собой. Потом, отведя в сторону мою протестующую руку, уселся в кресло. Рукоятка, щёлкнув, переместилась на номер третий. Челленджер исчез.
Я ужаснулся бы, если бы не полное хладнокровие человека, управлявшего машиной.
— Интересный процесс, не правда ли? — заметил тот. — Принимая во внимание грозные масштабы личности профессора, странно подумать, что сейчас он — молекулярное облако, повисшее в какой-то части этого здания. Теперь он всецело в моей власти. Если я предпочту оставить его в этом
— Я быстро найду способ помешать вам!
Улыбка опять превратилась в злобный оскал.
— Неужели вы воображаете, что подобная мысль вообще могла прийти мне в голову? Подумать только — бесследное растворение великого профессора Челленджера, исчезнувшего в мировом пространстве… Ужасно! Ужасно! Но вместе с тем профессору явно недостает элементарной вежливости. Не думаете ли вы, что небольшой урок…
— Нет, не думаю.
— Хорошо, назовём это забавной демонстрацией. Нечто такое, что даст материал для поучительной заметки в вашей газете. Так, например, я открыл, что волосы нашего тела, обладающие совершенно иной частотой вибрации, чем живые органические ткани, можно по желанию включать в процесс дезинтеграции и обратного синтеза или же исключать из него. Мне было бы интересно увидать медведя без его косм. Поглядите-ка!
Новый щелчок рычага. Мгновение спустя Челленджер вновь восседал в кресле. Но что это был за Челленджер! Остриженный лев! Разумеется, придя в ярость при виде сыгранной с ним шутки, я всё же едва удержался от хохота. Огромная голова профессора стала лысой, как у младенца, а подбородок — гладким, как у девушки. Теперь, когда Челленджер лишился величественной чёрной гривы, больше всего он напоминал старого бойца-гладиатора, потрёпанного и обрюзгшего, с выпирающей вперёд бульдожьей челюстью над двойным подбородком.
Было ли этому причиной выражение наших лиц, — не сомневаюсь, что гнусная усмешка изобретателя стала ещё шире при виде этого зрелища, — или что-либо другое, но рука Челленджера взметнулась к голове, и он осознал случившееся. В следующий миг он выпрыгнул из кресла, схватил изобретателя за горло и повалил его. Зная непомерную силу Челленджера, я понял, что шутнику вот-вот придёт конец.
— Ради бога, будьте осторожней! Если вы убьёте его, мы никогда не сможем помочь вам! — закричал я.
Довод подействовал. Даже в самые критические моменты Челленджер умел прислушиваться к голосу разума. Он вскочил на ноги, потащив за собой и трепещущего изобретателя.
— Даю пять минут! — произнёс он, задыхаясь от ярости. — Если вы не вернёте мне прежний облик, я вытряхну жизнь из вашего ничтожного, жалкого тела!
С разъярённым Челленджером было спорить небезопасно. Самый мужественный человек в страхе пошёл бы на попятный, а ничто не указывало на то, что мистер Немор отличался особым мужеством. Физиономия Немора постепенно меняла окраску — от цвета оконной замазки до цвета рыбьего брюха. Руки и ноги дрожали, и он с трудом мог шевелить губами.
— В самом деле, профессор, — пролепетал он, держась рукой за горло, — насилие совершенно излишне. Разумеется, безобидная шутка может считаться простительной между друзьями. Моим желанием было только продемонстрировать все свойства машины. Уверяю, у меня и в мыслях не было оскорбить вас, профессор!
Вместо ответа Челленджер снова сел в кресло.
— Присматривайте за ним, Мелоун. Не позволяйте никаких вольностей!
— Я позабочусь об этом, сэр!
— Ну, почтенный, улаживайте «безобидную шутку», или же вам придётся ответить за неё!
Перепуганный изобретатель приблизился к машине, включил энергию молекулярного синтеза — и миг спустя перед нами опять предстал старый лев со спутанной гривой. Он любовно огладил бороду и провёл рукой по черепу, желая убедиться в полной реставрации. Затем торжественно спустился со своего насеста.
— Вы позволили себе, сэр, вольность, которая могла бы иметь весьма пагубные последствия. Как бы там ни было, я готов удовольствоваться вашим объяснением, что сделали вы это исключительно с целью демонстрации. А теперь могу я вам задать несколько прямых вопросов насчёт замечательной силы, открытие которой вы себе приписываете?