Читаем Дезинтегратор полностью

Это был толстый, небольшого роста человек, непонятно почему производивший такое впечатление, точно у него есть какой-то физический недостаток, — словно горбун без горба. Его широкая расплывчатая физиономия напоминала недопечённый пирог: такого же цвета, такая же рыхлая и влажная. Глаза у него были как у кота, и длинные топорщившиеся усы усиливали это сходство. Вся физиономия его имела вульгарный и отталкивающий вид. Но над бровями начинался превосходной формы черепной свод, какой мне редко приходилось видеть. Даже шляпа самого Челленджера пришлась бы ему впору. Судя по нижней части лица, Теодор Немор производил впечатление гнусного субъекта; но, судя по верхней, его можно было причислить к великим мыслителям и философам мирового уровня.

— Итак, джентльмены, — заговорил он бархатным голосом, с едва уловимым иностранным акцентом, — насколько я понял из нашей короткой беседы по телефону, вы приехали подробно познакомиться с дезинтегратором Немора. Не так ли?

— Совершенно верно.

— Позвольте спросить, являетесь ли вы представителями британского правительства?

— Вовсе нет, я — корреспондент «Дейли гэзетт», а это — профессор Челленджер.

— Знаменитое имя. Имя европейской известности! — Жёлтые клыки блеснули в услужливо-приятной улыбке. — Я только хотел сказать, что британское правительство потеряло представлявшуюся ему возможность. А что ещё оно потеряло, обнаружится впоследствии. Возможно, также и свою империю. Я готов был продать изобретение первому правительству которое пойдёт на мои денежные условия, джентльмены! И если изобретение уже принадлежит тем, к кому вы относитесь неодобрительно, то вам остаётся винить лишь самих себя.

— Так, значит, вы продали ваш секрет?

— За назначенную мною цену.

— Однако, если этот секрет теперь известен не только вам, но и другим лицам…

— Нет, сэр, — он дотронулся до своего большого лба. — Вот сейф, в котором надёжно заперта тайна! Сейф лучше всякого стального, а целость его обеспечивает нечто более надёжное, чем самый хитроумный ключ. Одни лица, возможно, знают одну часть тайны, другие — другую. Но никто в мире, кроме меня, не знает всё в совокупности.

— А те джентльмены, которым вы продали её?

— Нет, сэр! Я не настолько безрассуден, чтобы передать знания прежде, чем выплатят их стоимость. Лишь после полной выплаты эти люди приобретают сейф со всем его содержимым, — он снова похлопал себя по лбу, — и перевозят куда пожелают. А уж затем я выполню свои обязательства. И тогда наступит новая эра!

Он потёр ладони, и застывшая улыбка вдруг превратилась в злобный оскал.

— Вы меня простите, сэр, — зарокотал сидевший до сих пор в полном молчании Челленджер, на выразительном лице которого было написано крайнее неодобрение. — Но, прежде чем мы станем обсуждать ваше открытие, хотелось бы убедиться в наличии чего-то, подлежащего обсуждению. У нас ещё свеж в памяти недавний случай с одним итальянцем, который предложил способ взрывать мины на расстоянии, но экспертиза установила, что человек — всего лишь обманщик. Подобные истории, как известно, имеют тенденцию повторяться. Прошу заметить, сэр, что я должен блюсти репутацию учёного. Репутацию, которую вам было угодно охарактеризовать как европейскую, хотя сам я имею основания считать, что она не менее известна и в Америке. Прежде чем мы сможем серьёзно рассмотреть ваше утверждение, предъявите нам, пожалуйста, реальные доказательства.

Немор кинул на моего спутника злобный взгляд жёлтых глаз, но нарочито благодушная улыбка ещё шире расползлась на физиономии.

— Вы оправдываете репутацию, профессор. Мне приходилось слышать, что вас невозможно обмануть, и я готов продемонстрировать действие машины. Демонстрация не может не убедить вас. Но прежде чем мы приступим, должен сказать несколько слов об общем принципе изобретения. Имейте в виду, что опытная установка, которую я устроил здесь, в лаборатории, — всего лишь модель, хотя в своих пределах она действует великолепно. Так, например, не составило бы никакого труда разложить на атомы вас и потом снова соединить их воедино. Но, конечно, не для демонстрации подобных фокусов представители одного из могущественнейших государств согласились на мои условия. Модель — не больше чем научная игрушка. Но, приложив ту же самую силу в крупном масштабе, можно будет достичь огромных практических результатов.

— Можно посмотреть модель?

— Вы не только увидите её, профессор, но и убедитесь в её работоспособности в результате опыта над вашей собственной особой. Если, конечно, у вас хватит мужества подвергнуться испытанию.

— Если! — зарычал лев. — Ваше «если», сэр, звучит в высшей степени оскорбительно!

— О, что вы, сэр! Я не имел намерения сомневаться в вашем мужестве. Я хочу только заметить, что предоставлю вам возможность проявить его. Но сначала скажу несколько слов о тех основных законах, на которых зиждется изобретение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Профессор Челленджер

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика