Прежде чем хоть как-то среагировать, она хватает меня за руку, в которой я удерживаю атаме, и глубоко погружает его в себя. Как во сне, медленным, но легким движением входит лезвие, словно рассекает воду. Когда я вытаскиваю его, тот уже окрашен ослепительно ярким, красным цветом.
— Джестин, — зову я.
Мой крик приглушается и затихает. Стены здесь не отдаются эхом. Она складывается пополам, а затем опускается на колени. Она хватается за бок. Из-под пальцев едва заметна тоненькая струйка крови, но я знаю, что все намного серьезней, чем кажется.
Вытекает ее жизненная кровь.
Я наблюдаю, как она меняется в размере, становясь все меньше и меньше, как и окружающий нас воздух, а затем пол полностью исчезает под нашими ногами. Она испарилась, сумев пересечь границу. После себя она оставила лишь опустошение и ничего похожего на маркировочный знак.
Я загипнотизировано смотрю на то место, где только что была Джестин, направляя атаме лезвием на себя. Когда он вспарывает кожу, с губ слетает стон. Создается такое впечатление, словно мой рассудок выворачивает наизнанку. Я стискиваю челюсти и сильнее надавливаю на рану, размышляя о Джестин и Анне. От слабости я коленями опускаюсь на пол, и свет вокруг меня меркнет.
Глава 26
Здесь нет ничего хорошего. Никогда не было. Я лежу, прижимаясь щекой к не то холодной, не то четко-очерченной поверхности. Очень сложно так лежать. К чему бы я ни прикасался, все готово тут же разлететься вдребезги. Мы совершили ошибку. Нам здесь не место. Где бы мы ни находились, оно лишено всего. Здесь нет ни света, ни темноты. Ни воздуха, ни ощущения вкуса. Ничего нет. Лишь звенящая пустота.
Я больше не хочу ни о чем думать. Так как от этого глаза могут лопнуть, и я вовсе останусь без головы. При переходе я мог сломать челюсть о днище поверхности, поэтому прислушиваюсь ко всему пустому здесь, колеблясь, как ненужная яичная скорлупа.
(Кас, открой глаза).
Я открываю их. Ничего не вижу.
(Ты должен открыть глаза. Дыши глубже).
Это место — основа безумия. Тут нет ничего хорошего. Его даже на картах нет. Если вы пали духом, оно задушит вас и существует лишь как последствие пронзительного крика.
(Слушай мой голос. Слушай. Я здесь. Знаю, это трудно, но постарайся сделать это. Мысленно. Постарайся услышать меня мысленно).
Голова раскалывается. Я не в состоянии собрать все воедино. Проделал весь этот путь, чтобы отключиться и в результате забыться? Существует то, без чего люди не могут жить. Это вода. Воздух. Смех. Сила. Дыхание.
Дыхание.
— Вот и все, — говорит Джестин. — Только не торопись!
Ее лицо материализуется, как дымовая мгла в зеркале, и остальные части тела проявляются таким же образом, заполняя собой пространство, словно книжка-раскраска. Я лежу на чем-то сродни камню, как-то очутившись в гравитационной комнате; на череп давит тяжелая плотность, распространяясь также и на лопатки. Так, вероятно, чувствует себя выброшенная на пирс рыба, жабры и глаза которой вдавливаются в древесину, потому что ничего и никогда не касалось ее прежде. Ее пульсирующие жабры в таком случае просто бесполезны. Мои легкие, желающие насытится кислородом, по сути, тоже бесполезны. Они что-то поглощают, но уж точно не воздух. Знаете, нет того ощущения, когда питательные вещества насыщают вашу кровь. Я хватаюсь за грудь.
— Не паникуй на сей счет. Просто продолжай дышать. Не имеет значения, реально оно или нет. Но знакомо же ведь, правда?
Она берет меня за руки. Она такая теплая, намного теплее, чем была раньше. Не знаю, сколько мы провели здесь времени. Такое чувство, что прошли часы. А, может, секунды. Они могут быть и тем, и другим.
— Все дело в разуме, — сообщает она. — Вот какие мы. Смотри.
Когда она прикасается к моему животу, я непроизвольно морщусь, ожидая боли, но только ее не чувствую. Раны нет. А должна была быть. На белой коже должна быть дыра, скрывающаяся за футболкой, и кровь, бьющая ключом и омывающая края. И, самое главное, нож, торчащий из меня.
— Нет, не делай этого, — говорит она.
Я снова смотрю на себя. Там, где ничего только что не было, теперь заметен небольшой прорез и темное влажное пятно.
— Не делай этого, — снова говорит она. — Он все еще в тебе. Там. По другую сторону лежат наши тела, истекающие кровью. Если мы не вернемся назад прежде, чем вытечет вся наша кровь, то умрем.
— И как же мы вернемся назад?
— Обернись.
Позади находится камень. Я лежу на спине, но медленно поворачиваю голову.
Томас. Я вижу его, и, если присмотреться, то окно расширяется, стоит только, не мигая, всматриваться в него. Оно тут же начинает показывать остальную часть комнаты. Порезы членов Ордена все еще кровоточат, медленно стекая на пол. Наши тела тоже там, мое и Джестин, свернулись калачиками, когда падали.
— Мы по другую сторону зеркала, — сообщаю я.
— Если так можно выразиться. Но в действительности, мы все еще там. Живы. Единственное, что мы можем ощущать физически, так это атаме.