Читаем Девушка из кошмаров полностью

Я чуть ли не выпаливаю, что в такой период ему не нужно этим заниматься, но то, как он нервно чешет голову, практически умоляет меня воздержаться от слов. По его жестам понятно, что ему не мешало бы отвлечься. Для него это необходимо. Поэтому я вытаскиваю из кармана фото молодого, облаченного в мантию Гидеона.

— Думаю, у меня есть небольшая зацепка, — заявляю я.

Томас берет ее в руки и изучает.

— Это Гидеон, — добавляю я, потому что, вероятно, он промолчит.

Он всего лишь раз или два в жизни видел фото Гидеона и то уже в преклонном возрасте.

— Ножи, — говорит Томас, — они все выглядят точно так же, как твой.

— Насколько мне известно, один из них — мой. Думаю, на фото те, кто создали атаме. Так подсказывает мне внутренний голос.

— Ты так считаешь? Откуда она у тебя?

— Кто-то прислал ее мне, используя адрес Гидеона.

Томас снова изучает фото. Когда он с этим покончил, замечает то, что заставляет его брови буквально подняться на два дюйма вверх.

— Что это? — спрашиваю, когда он начинает перелопачивать спальню, перекладывая груды бумаг и стопки книг.

— Не знаю, это ли то, — отвечает он, — что я раньше где-то видел.

Он листает стопку ксерокопий, марая пальцы чернилами.

— Вот! — он извлекает сложенную вдвое пачку и с загоревшимся взором разгибает страницы.

— Обрати внимание на мантию, — говорит он, показывая мне. — Концы шнурового ремня сделаны из кельтских переплетающихся узоров. Таких же, как и на фото.

То, на что я сейчас смотрю, это ксерокопия ксерокопии, но он прав. Мантия такая же. Мне не верится, что каждый может приобрести ее на ярмарке в стиле Ренессанс. Они пошиты по заказу. Только определенно избранная группа людей может носить ее, очевидно, называющая себя Ордером Черного Кинжала.

— Откуда это у тебя?

— Один старый друг моего деда владеет удивительной оккультной библиотекой. Все, что у него появлялось новенькое, он ксерокопировал и отправлял мне. Это фото принадлежит старому выпуску «Фортин Таймс»[31].

Он листает страницы и принимается читать, стараясь с точки зрения фонетики правильно произносить слова на гаэльском, хотя, скорее всего, у него не выходит.

— Ордер Черного Кинжала. Предположительно, это была группа, контролирующая что-то, что они называли «скрытым оружием», — он останавливается и переводит взгляд на мой рюкзак, в котором лежит атаме. — Точно неизвестно, что это было за оружие, но считалось, что Ордер сам его выковал во времена их создания, по оценкам относящийся к периоду между третьим и первым веками до нашей эры. Также неизвестен предел силы оружия; однако, несколько документов намекают на то, что черный кинжал использовали для сражения с монстрами, обитающими в пучинах озер, похожих на известную всеми нами Несси[32].

Он кривит лицом и закатывает глаза.

— Неизвестно, относится ли черный нож и скрытое оружие к одному и тому же артефакту.

Он долистывает оставшиеся страницы, желая найти больше информации, но на глаза ничего стоящего не попадается.

— Это самое бессмысленное, что я когда-либо слышал.

— Плохи дела. Обычно можно найти больше информации. Должно быть, статья принадлежит временному автору, — он бросает копию на диван. — Но признай, что если обратить внимание на ту часть, где упоминалось о Лохнесском чудовище, то что-то в этом все же есть. Ссылки на неизвестное оружие, возможно, скрытый кинжал, и две наводящие фотографии — вот что я имею в виду, ну же! Нам нужно соединить эти элементы воедино.

Ордер Черного Кинжала. Правильно? Это он создал атаме? И почему такого рода люди должны всегда называться Ордером чего-то там?

— В любом случае, как много ты знаешь о Гидеоне Палмаре? — спрашивает Томас.

— Он друг моего отца. Он мне как дедушка, — отвечаю и пожимаю плечами.

Мне не нравится тон в голосе Томаса. Он слишком подозрительный, и после просмотра фотографии я тоже в достаточной степени становлюсь таким же.

— Послушай, давай пока не будем спешить с выводами. Фото может быть откуда угодно. Еще с детства Гидеон стал принимать участие в оккультном исследовании.

— Но это же твой атаме, не так ли? — спрашивает Томас, снова просматривая фото, чтобы убедиться, что он не ошибается.

— Не знаю. Трудно сказать, — отвечаю я, даже если это не так.

— Ты же так не считаешь, — заявляет он, вламываясь в мою голову, — ты пытаешься отговорить себя от этого.

Возможно, именно так. Может быть, участие во всем этом Гидеона — это то, о чем бы я не хотел знать.

— Послушай, — говорю я. — Не имеет значения. Мы лично спросим его об этом, — Томас поднимает глаза. — Моя мама заказала два билета до Лондона. Хочешь поехать?

— Опровергнуть теорию древней тайны друидического ордера, который, очевидно, желает, чтобы мы узнали об их существовании? — глумится Томас.

Его глаза медленно перемещаются к пачке сигарет, но спустя секунду он грубо проводит рукой по лицу. Когда я снова вглядываюсь в его глаза, они выглядят усталыми, словно он носит на себе отвлекающую маску и не слишком заботится по этому поводу.

— Почему бы и нет? — говорит он. — Уверен, нам удастся все выяснить.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Анна [Блейк]

Анна, одетая в кровь
Анна, одетая в кровь

Рассказ о том, как парни встречаются с девочками, а эти девочки убивают людей…У Каса Лоувуда необычная профессия — он убивает мертвых. Так делал и его отец, пока его не убил призрак. Теперь, вооруженный, Кас путешествует по стране, охотясь на призраков. Когда он приезжает в новый городок в поисках призраков, местные жители рассказывают ему о некой Анне, которая одета в кровь. Он не ожидал, что ею окажется призрак, который поражает своим гневом и яростью. И она до сих пор одета в одежду того года, года в котором ее убили — белое платье, но теперь с красными пятнами и капающей кровью. После своей смерти, Анна убила каждого, кто решился войти в ее дом. И она, по неизвестной причине, бережет жизнь Касу.

Кендари Блейк , Кендари Блэйк , перевод Любительский

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Девушка из кошмаров
Девушка из кошмаров

Прошёл месяц с тех пор, как призрак Анны Корлов открыл дверь в ад в своем подвале и скрылся, но охотник на призраков Кас Лоувуд не может двигаться дальше. Его друзья напоминают ему, что Анна пожертвовала собой, чтобы Кас мог жить, а не ходить вокруг наполовину мертвым. Он знает, что они правы, но в глазах Каса ни одна живая девушка, которую ему довелось встречать, не может сравниться с мертвой девушкой, которую он полюбил. Теперь он видит Анну везде: иногда когда спит, а иногда и наяву в кошмарах. Но что-то не так… это не просто мечты. Анна, кажется, мучается, раздираемая на кусочки в новых и все более и более ужасных обстоятельствах каждый раз, когда появляется.Кас не знает, что случилось с Анной, когда она исчезла в аду, но он знает, что она не заслуживает всего того, что с ней происходит сейчас. Анна спасла Каса более чем один раз, и пришло время для него ответить взаимностью.

Кендари Блейк

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги