Читаем Девушка из Дании полностью

– Но сперва я хочу кое-что сделать, – продолжала Лили. Утренние часы шли, и квартира начала наполняться зноем. Собранные в пучок волосы Лили отяжелели, лиф белого платья с треугольным вырезом прилипал к груди. Газета «Национальтиденде» еще раньше предсказала рекордную жару, которую Лили нынче воспринимала с облегчением и в то же время с каким-то презрением. – Я намерена вернуться в Дрезден, – сообщила она.

– Зачем?

– На последнюю операцию.

Теперь эмоции ясно читались на лице Греты: ноздри часто-часто раздувались, в глазах встала обида, щеки запылали от гнева, готового вот-вот вырваться наружу.

– Тебе прекрасно известно: я считаю, что это плохая идея.

– А я так не считаю.

– Но Лили… Профессор Больк… Да, он хороший врач, но даже он не способен сделать это. Никому этого не совершить. Мне казалось, в прошлом году мы все обсудили.

– Я приняла решение, – сказала Лили. – Грета, неужели ты не понимаешь? Я хочу иметь детей от мужа.

Солнце в эту минуту отражалось от купола Королевского театра. Лили Эльбе и Грета Уод, как она вновь стала себя называть, были вдвоем в квартире. Их пес, Эдвард IV, спал на полу возле платяного шкафа; пораженное артритом тельце совсем одряхлело. Недавно Лили осторожно предложила усыпить старенького Эдварда, но Грета яростно, едва ли не с криками, воспротивилась.

– Профессор Больк знает, что делает, – сказала Лили.

– Я ему не верю.

– А я верю.

– Никто не способен сделать мужчину беременным – он ведь именно это тебе обещает! Этого никогда не произойдет, ни с тобой, ни с кем-либо другим. Это против природы.

Неприятие со стороны Греты глубоко уязвило Лили, и на ее глазах выступили слезы.

– Никто не верил, что мужчину можно превратить в женщину, так? Кто вообще мог такое представить? Только ты и я, всё. Мы поверили, и, посмотри, вот она я. Это случилось, потому что мы верили. – Лили заплакала. Больше всего она ненавидела Грету за то, что та не встала на ее сторону.

– Подумай еще, Лили, пожалуйста. Хоть немножечко.

– Я уже подумала.

– Нет, не торопись. Поразмысли как следует.

Лили молчала, отвернувшись к окну. Внизу снова затопали тяжелые башмаки, потом хрипло заголосил патефон.

– Я волнуюсь, – сказала Грета. – Волнуюсь за тебя.

Солнечный свет на полу переместился, на улице опять прогудел клаксон, моряк снова взялся орать на жену, а Лили вдруг ощутила в себе перемену. Грета больше не могла указывать ей, что делать.

Закончив работу над портретом, Грета развернула его к Лили. Сквозь резной подол отделанной шитьем юбки просвечивали ноги, букет роз выглядел загадочно, словно бы прорастал из колен Лили. «Ах, будь я хотя бы вполовину так красива на самом деле», – подумалось ей. А потом она решила отослать портрет Хенрику: это будет ее свадебный подарок.

– Он ждет меня на следующей неделе, – сказала Лили. – Профессор то есть. – Почувствовав приближение боли, она бросила взгляд на часы. Прошло ли восемь часов с последнего приема таблетки? Лили поискала в сумочке эмалевую таблетницу. – И он, и фрау Кребс знают, что я приезжаю. Моя палата уже готова. – В поисках заветной коробочки Лили по очереди открывала ящики кухонного буфета. Стремительное возвращение боли пугало – за считанные минуты приступ мог усилиться стократ – и напоминало атаку злого духа. – Тебе не попадалась моя таблетница? – Лили посмотрела на Грету. – Кажется, она лежала в сумочке. Или на подоконнике… Грета, ты не видела? – От боли и жары Лили задышала чаще. – Не знаешь, где она может быть? – А потом с ее губ сорвалось робкое, словно прикосновение перышка к запястью: – Я бы хотела, чтобы ты отправилась со мной в Дрезден. Помогла мне восстановиться после операции. Профессор сказал, что тебе лучше побыть рядом. Что мне понадобится помощь. Грета, ты ведь не против? Поедешь со мной, Грета? В последний раз, хорошо?

– Ты же понимаешь, – сказала Грета, – понимаешь, да? Это всё.

– В каком смысле?

Боль нарастала так быстро, что у Лили потемнело в глазах. Она села и согнулась пополам. Как только она проглотит таблетку, ей станет легче, не пройдет и пяти минут, но прямо сейчас ее как будто резали ножом. Она подумала о своих яичниках – живых, настоящих, по заверению профессора Болька. Она словно бы их ощущала – набухшие и пульсирующие, они все еще не зажили, хотя после операции минул почти год. Куда же она дела таблетки и что означает Гретино «Это всё»? Лили посмотрела на противоположный конец комнаты, где Грета, расстегнув пуговицы халата, сняла его и повесила на крючок возле решетчатой двери на кухню.

– Прости, – сказала Грета, – я не могу.

– Не можешь найти мои таблетки? – Лили заморгала сквозь слезы. – Посмотри в шкафу, вдруг я туда их положила. – Внезапно она почувствовала, что сейчас потеряет сознание: мало того что в комнате душно, куда-то пропали таблетки, а живот разрывает жгучая боль, так еще и Грета бродит по квартире и отказывается ей помочь: не могу, не буду.

Рука Греты погрузилась в нижний ящик шкафа из мореного ясеня и извлекла оттуда маленькую эмалевую коробочку. Грета протянула ее Лили и дрожащим от слез голосом произнесла:

Перейти на страницу:

Все книги серии Brave New World

Похожие книги

Все жанры