Читаем Девственница-бродяга полностью

- Очевидно, тот, кто совершил убийство, решил, что если полиция не найдет патроны, которые были в барабане, то, стало быть, нельзя будет доказать, что роковая пуля была выпущена именно из этого револьвера.

- Но зачем тогда было выбрасывать револьвер на месте преступления? Ведь полиция легко определит владельца по номеру, - сказала Делла Стоит.

- Так ведь Эдисон говорил, что револьвер нашли случайно, полиция просто шуровала в том месте, и луч фонаря отразился от стальной поверхности. Револьвер лежал за булыжником в русле высохшего ручья, заметить его было почти невозможно. Сам булыжник был фута два в диаметре.

- Так ты считаешь, что убийца - Эдисон?

- Эдисон не станет убивать, - ответил Мейсон. - Он импульсивный и раздражительный человек, но он привык взвешивать последствия своих поступков.

В этот момент зазвонил телефон. Делла взяла трубку.

- Да. Это ты, Пол? Да, шеф здесь. - Она протянула трубку Мейсону. Дрейк хочет говорить с тобой.

Держа в одной руке трубку, Мейсон ухитрился другой рукой зажечь спичку и прикурить.

- Алло! Пол? Привет! - проговорил он, выпуская изо рта голубоватую струйку дыма и задувая спичку.

- Перри, спрячь куда-нибудь Веронику. Куда угодно, только пусть исчезнет. Полиция собирается потрясти Деллу Стрит.

- Поздно, - сказал Мейсон. - Полицейские уже здесь.

- Ничего не нашли?

- Нашли Веронику.

- Боже! Она же все расскажет!

- Она уже рассказывает. Ее забрали Холкомб и Трэгг.

- Будь осторожен, Перри. Холкомб может подстроить тебе ловушку.

- Я постараюсь, - пообещал Мейсон и повесил трубку. - Дрейк говорит, что Холкомб может подстроить мне ловушку. Вдобавок ко всему, то ли ты забыла запереть дверь, то ли кто-то открыл ее другим ключом. Стоит проверить, - сказал Мейсон.

- Но не могли же они...

- Они могли поставить магнитофон. Надо проверить.

Он начал осматривать квартиру, заглядывая за все картины, отодвигая занавески, проверяя все углы. Делла присоединилась к нему.

- Ничего не видно, - сказал Мейсон, переворачивая подушку большого кресла. - Вот это да! - вдруг воскликнул он.

Делла подбежала к адвокату.

- Что это?

В кресле под подушкой лежали шесть пустых гильз от патронов тридцать восьмого калибра.

- Подброшенное вещественное доказательство, - сухо ответил Мейсон на вопрос Деллы.

- Их положил сюда Холкомб?

- Если здесь сидела Вероника, это могла сделать она. Или Лоррейн Фэррел. Когда, ты говоришь, она заходила к тебе?

- Она была здесь лишь минутку.

- Она подходила близко к этому креслу?

- Да. Она на секунду присела в него.

- И Вероника тоже сидела в нем?

- Да.

Мейсон задумался.

- Что же делать? - спросила Делла Стрит.

- Если это ловушка, то мы должны позвонить в полицейское Управление и сообщить о находке. Этим мы поставим Холкомба на место. Если нет, если кто-то другой оставил их здесь, то нам стоит избавиться от них, но так, чтобы не попасться.

- А если это все же ловушка?

- Тогда мы пропали.

- Как же узнать - ловушка это или нет?

- Во-первых, нужно точно установить, была ли заперта дверь.

- Конечно.

- Мне кажется, что, уходя, ты не спустила собачку. Голова была занята другим, вот ты и забыла.

- А что будет, если позвонить в полицию и сказать, что мы нашли эти гильзы?

- Тогда нашему клиенту придется еще хуже. Если бы я попытался скрыть это вещественное доказательство, то неужели я настолько глуп, чтобы хранить его в твоей квартире? Но публике на это наплевать. Я уже вижу кричащие заголовки газет: "Адвокат Эдисона утаивает вещественные доказательства! Полиция нашла стреляные гильзы в квартире секретаря Мейсона!"

- Да, это можно себе представить, - сказала Делла.

- Но если это подстроено полицией, и я попытаюсь вынести отсюда эти гильзы, и полиция при этом задержит меня... Делла, у тебя здесь не найдется резинки?

- Какой резинки?

- Желательно потолще.

- Я посмотрю. Но зачем?

- Я хочу выбраться из ловушки, - улыбнулся Мейсон.

Резинка нашлась. Мейсон привязал ее к двум перекладинам в спинке стула, соорудил вполне приличную рогатку и открыл окно.

- Когда-то я был неплохим стрелком из таких орудий, - сказал адвокат.

Он тщательно вытер с гильзы отпечатки пальцев, которые могли бы остаться на ней, и натянул резинку. Сверкающая гильза с шумом рассекла воздух. Остальные пять штук последовали вслед за ней.

14

Мейсон ходил по кабинету из угла в угол.

- Нет, Пол, мать Вероники должна найтись, - сказал адвокат. - Кстати, чек, который она оставила, оказался фальшивым. Я звонил в банк, чтобы узнать ее адрес. Она не открывала никакого счета, и в банке никогда не слышали ни о какой Лауре Мэй Дейл.

- Я не смог ее найти, - пожал плечами Дрейк.

Мейсон промолчал.

- А что с Вероникой? - спросил Дрейк.

- Наш разговор с ней оборвался на самом интересном месте.

Зазвонил телефон. Мейсон взял трубку и услышал голос Деллы Стрит:

- Шеф, я видела в окно, что они все куда-то направились. Вероника была со своей сумкой. Они уехали на полицейской машине.

- К тебе никто из них не приходил?

- Пока нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги