Читаем Девочки лета полностью

– Сюда, – отрывисто сказал Райдер. Он притянул ее к себе и целовал так долго и страстно, что у нее подкосились ноги.

Когда он наконец отпустил ее, чтобы они оба могли отдышаться, он сказал:

– Я скучал по тебе.

Она не могла не улыбнуться:

– Я тоже скучала по тебе.

– Хочешь кофе?

– Нет, спасибо, Райдер.

– Тогда, может, посмотреть мои гравюры?

Джульетта рассмеялась:

– Ладно, можешь угостить меня кофе.

Они прошли по улице к маленькому кафе, заказали напитки и сели за столик в углу.

– Как было в Майами? – спросила Джульетта.

– Одиноко, – сказал Райдер. – Там не было тебя.

– Ну серьезно.

– Серьезно? – Он воспользовался моментом, чтобы собраться с мыслями. – В Майами более восьмидесяти тысяч человек, живущих ниже уровня моря. Теперь их королевские приливы – необычно высокие приливы из-за того, что солнце и луна выстраиваются в одну линию, – поднимаются еще выше. Недвижимость за миллиарды долларов будет потеряна из-за поднимающегося моря. – Он сделал паузу. – Я тебе не надоедаю?

– Нисколько. Это увлекательно.

– Затем я должен поехать в Китай. Ты обязана поехать со мной.

Джульетта была ошеломлена. Он шутил?

– Ну, было бы круто, наверное.

– Я не прошу тебя выйти за меня замуж. Я предлагаю тебе работать со мной. Я хочу быть с тобой, Джульетта.

– Знаешь, у меня отличная работа в «Казаме».

– Делать посты о милых собачках. – Тон его голоса был совершенно нейтральным.

– Райдер, ты всегда так быстро принимаешь важные решения? То есть я считаю себя человеком, эффективно принимающим решения, но ты намного быстрее меня. Мне правда нужно подумать об этом. Я получаю выплаты в «Казаме», у меня есть медстраховка и внушительная зарплата. Мне нравится моя квартира, и я люблю возвращаться на остров, когда захочу. Честно говоря, я должна быть уверена в том, что тебе можно доверять, прежде чем так резко изменить свою жизнь. Я хочу быть с тобой, – прошептала она, глядя ему в глаза, – но не думаю, что готова к чему-то долгосрочному.

– Хорошо, тогда давай просто займемся любовью, – сказал Райдер, улыбаясь.

– Что? Райдер, у меня от тебя кружится голова.

– Извини. Я тебя просто дразнил, что-то вроде того. Слушай, я заставил тебя чувствовать себя некомфортно. Давай вернемся в офис и займемся сбором средств.

– Хорошая идея, – сказала Джульетта.

Они купили латте для Бэт и вернулись в офис. Некоторое время все трое просматривали данные, распределяли участников, обсуждали сбор средств. Райдер ушел на встречу. Джульетта и Бэт откинулись на стулья и расслабились.

– Он мчится, словно товарный поезд, – сказала Джульетта.

– Думаю, ты ему нравишься, – сказала ей Бэт, застенчиво улыбаясь.

– Да неужели? – Джульетта была приятно удивлена.

– Правда. Он смотрит на тебя без остановки, и его взгляд становится мягким каждый раз, когда ты говоришь.

– Ну, должна признать, он мне вроде как нравится. – Джульетта продолжила говорить, но Бэт перебила:

– У меня не было возможности сказать тебе или Тео, но я переехала в гараж Райдера.

– Что? – Руки Джульетты полетели к животу. Она боялась, что ее стошнит.

– У него есть квартира над гаражом. Рядом с его домом. На Халберт-авеню. С потрясающими видами.

– Какие виды, Бэт. Почему ты переехала к нему?

– Я не живу с ним. Мне нужно было уйти из отцовского дома, а Райдер предложил мне квартиру. Это не навсегда и ничего не значит.

Лицо Джульетты опустилось.

– А Тео знает?

– Еще нет. Я только сегодня переехала. Я поссорилась с отцом – ну, ты знаешь, почему. Я имею в виду, что он серьезно настроен по отношению к твоей матери. Я не хочу становиться у них на пути.

– А как насчет вас с Тео?

– Честно говоря, я не знаю. Тео сейчас работает на моего отца. Папа говорит, что он хороший работник. Я тоже не хочу этому мешать.

Джульетта наклонилась к Бэт:

– Ты и вправду ведешь себя как единственный ребенок в семье. Ты боишься того, что, если Тео сделает что-то не так, Мак накричит на него или уволит?

– Ну, такое могло бы случиться.

– На самом деле вполне может быть. И знаешь, что? Тео мог бы найти работу и заняться чем-нибудь другим. Может быть, он не создан для строительного бизнеса, а может быть, и да. Или он примет свое поражение и начнет работать усерднее. Дело в том, что нельзя бояться ссор Тео и Мака. Ты не можешь бояться того, что твой папа будет груб с твоим парнем. Мужчины постоянно спорят. И поверь мне, братья и сестры тоже постоянно спорят. Мы говорим друг другу ужасные вещи и хлопаем дверью, а через пятнадцать минут делим тарелку попкорна перед шоу «Субботний вечер в прямом эфире»

– Пожалуй, ты права… – Бэт возилась с ручкой. Внезапно выпрямившись, она сказала: – Хорошо, раз уж мы откровенничаем, давай поговорим о «Вопросах океана». Могу сказать, что во время сегодняшней встречи ты постоянно обращала внимание Райдера на то, чего добилась я.

– Ну, ты сделала всю организационную часть, – Джульетта неловко поерзала в кресле. – И я не хочу отбирать у тебя работу.

– Не думаю, что тебе стоит занять мое место. Мне кажется, что «Вопросы океана» нуждаются в нас обеих, и, думаю, нам с тобой хорошо работается вместе.

– У тебя есть контракт?

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги