Читаем Девочка, которая слышала демонов полностью

— Всё в порядке. Ты беспокоишься о своём отце и хочешь ему помочь. Я могу это понять.

Он провёл большим пальцем по тыльной стороне моей ладони.

— Я наказан на эти выходные, но если ты не будешь занята в следующую субботу, мы могли бы сделать что-нибудь вместе.

— Наказан? — повторила я.

Этот факт не заставил меня чувствовать себя лучше от встречи с его отцом.

— Почему?

— Он узнал, что я ходил на вечеринку Тревора.

Что ж, это было облегчением. Я волновалась, что он был наказан за то, что целовался со мной перед его домом.

— Так как насчет недели, начиная с субботы? — спросил он с нажимом.

На мгновение я удержала этот вопрос внутри себя, лелея его. Леви приглашал меня на свидание. Я была для него не просто объектом жалости.

Я улыбнулась.

— Я могла бы попросить отгул. Какие у тебя есть предложения?

Он посмотрел вверх, размышляя.

— Давай посмотрим, что мы уже сделали? Ты спасла меня от автокатастрофы, а потом я спас тебя от Оуэна.

Как насчет того, чтобы мы просто поужинали?

— Звучит заманчиво, если это не у Рози.

Закусочная была бы слишком похожа на работу.

— Мы могли бы сходить в кино.

— Хорошо. Но давай посмотрим что-нибудь с рейтингом G. Демоны обычно держатся подальше от дрянных семейных фильмов.

— Тогда поужинаем, — он покачал головой. — У тебя есть всевозможные ограничения, не так ли? Я вдруг чувствую себя так, словно встречаюсь с монахиней.

— Это не ограничения, это защита.

Это было то, чего люди никогда не понимали. Прежде чем я успела сказать что-то ещё, я почувствовала, как в комнату вошел директор Андерсон. Холод пронзил меня насквозь, и дрожь охватила мои внутренности. Я рефлекторно сжала руку Леви, а затем резко опустила свою на колени. Директор Андерсон, вероятно, не одобрил бы публичные проявления чувств в своём кабинете.

Леви вопросительно посмотрел на меня, затем напрягся, услышав голос своего отца.

— Ну, это не совсем то, как я хотел провести семейное время с тобой сегодня, Леви.

Директор быстрыми, уверенными шагами направился к своему столу. Сев, он оглядел меня с ног до головы, не скрывая ни интереса, ни неодобрения. Наконец, его взгляд вернулся к Леви.

— Что это за история с тем, что ты жульничаешь на тесте?

Ровным голосом Леви объяснил, что произошло. Мне было трудно сосредоточиться на его голосе, потому что демоны скользили мимо меня, соприкасаясь со мной, шепчась своим эхом друг с другом.

«Вот мошенники».

«На вкус они не похожи на мошенников».

«Время ещё есть. Мы ещё не вкусили их разрушения».

Я почувствовала какое-то ощущение возле своей шеи, как будто один из них запустил пальцы в мои волосы, и мне пришлось подавить свой возглас.

Демоны собрались вокруг директора и обратили свой шепот на него.

«Он такое разочарование, твой сын».

«Это вина девушки. Она тянет его вниз».

«Ты сказал ему держаться от неё подальше, но он никогда не слушает».

«Он тебя не уважает. Никакого уважения вообще. Никто из здешних студентов не уважает тебя, потому что он этого не делает. Он отравил колодец».

В комнате было так много разных голосов, что мне захотелось убежать.

— Мисс Хансен.

Директор Андерсон разговаривал со мной, но я не слышала ни слова и не знала, что ответить.

— Мне жаль. — Я взглянула на Леви, ожидая его реакции — чтобы увидеть, имело ли то, что я только что сказала, какой-то смысл. Он не смотрел на меня вопросительно, что я восприняла как хороший знак.

Директор Андерсон молча оглядел меня.

«Она пытается соблазнить его», — сказал демон. — «Кто знает, что она ему написала». Другие подхватили красочные предложения, любое из которых, несомненно, привело бы меня к отстранению от учёбы, если бы они были правдой.

Глаза директора Андерсона сузились, пригвоздив меня к стулу. Я хотела отметить, что если бы я действительно отправляла текстовые сообщения с наводящими на размышления фотографиями себя, мистер Хойер так бы и сказал. Но в том-то и дело, что вы слушаете демонов: вы не можете им противоречить.

Директор наклонился вперёд.

— Я думаю, мне лучше взять твой телефон у твоего учителя, чтобы посмотреть, что ты отправляла в школьные часы.

Он встал, обошел свой стол и направился к двери.

— Я сейчас вернусь.

Холод ушел вместе с ним, но я не могла расслабиться. Я повернулась к Леви.

— Что теперь?

— Мы скажем ему, что я попросил тебя шпионить за Оуэном, потому что мы поссорились, и я хотел знать, что он говорит обо мне.

Правдоподобно. И директор Андерсон, вероятно, уже знал об их ссоре.

Леви взглянул на дверь, а затем снова на меня.

— Ты что-нибудь слышала?

Я вздохнула.

— Я же говорила тебе, что всё это будет бессмысленной критикой.

— Значит, ты что-то слышала.

Он наклонился ко мне, ничуть не смутившись.

— Что это было?

— Демоны сказали, что я собираюсь погубить тебя своими уловками.

Леви кивнул.

— Интересно. Я удивлён, почему они пришли к такому выводу?

То, как он это сказал, прозвучало так, как будто моё подсознание имело на него виды. На самом деле, я не знаю, почему я когда-либо беспокоилась о том, чтобы пощадить его эго. Очевидно, он был достаточно прочным.

Перейти на страницу:

Похожие книги