— Демоны также сказали, что ты не уважаешь своего отца, и именно поэтому никто из здешних студентов не уважает его. Ты настроил их против него.
Леви поднял брови.
— Я впечатлен. Как будто ты подслушала одну из его речей.
— Он действительно сказал тебе держаться от меня подальше?
Голова Леви дёрнулась от удивления.
— Ты это слышала?
Я кивнула, мне не понравилось подтверждение в его реакции.
— Удивительно.
Он продолжал смотреть на меня.
— Ты узнала всё это, просто услышав, как он говорит о школьных правилах?
Я не ответила. Я уже сказала ему, кого я слушала.
Директор Андерсон вернулся, принеся с собой частичку холодного потустороннего мира. Это чувство накатило на меня, как волна на пляже, обдав меня льдом.
Он держал мой телефон. Я пожалела, что не поставила на него пароль, но я никогда не утруждала себя этим.
Директор Андерсон сидел за своим столом, уже читая сообщение. Когда он закончил, то обратил на меня суровый взгляд.
— За кем ты шпионишь?
Леви сразу же пустился в свой рассказ об Оуэне, закончив словами:
— На самом деле это не шпионаж. Больше похоже на расспросы.
Демоны, казалось, сгрудились вокруг директора Андерсона. Они все были там и шептались.
«Он лжет. Она шпионит за тобой. Они хотят знать твои секреты. Она опасна».
Я с трудом сглотнула. Откуда демоны узнали? Их не было рядом, когда мы с Леви говорили об этом. Я бы почувствовала их. Однако они знали. Могут ли они подслушивать разговоры людей, не присутствуя при этом? Или, может быть, они действительно не знали. Может быть, они просто хотели, чтобы директор предположил худшее. В конце концов, они поощряли паранойю, когда могли.
Я почувствовала, как мои руки сжались в кулаки, и заставила себя разжать их. Ни один из демонов не упомянул, как я намеревалась шпионить за ним — подслушивая их. Вместо этого они продолжали говорить о том, что я установила жучки в его машине и взломала его компьютерные файлы.
Да, намного выше моего уровня мастерства.
Леви закончил своё объяснение. Если у его отца и были сомнения, он не высказал их вслух. Выражение его лица оставалось профессиональным и озабоченным. Он потрогал мой телефон.
— Я не могу оказывать тебе привилегированное отношение, Леви. Даже если ты не жульничал, ты нарушил школьные правила и сорвал урок. Вы оба заслужили часовое задержание после школы.
Леви раздраженно фыркнул.
— У меня тренировка после школы.
Директор положил мой телефон на свой стол и взял ручку и блокнот, записывая наши наказания.
— Я думаю, тебе придется пропустить её.
— Я еду домой на автобусе, — сказала я. — Моя тётя не может уйти с работы, чтобы забрать меня.
Директор Андерсон постучал ручкой по столешнице.
— Тогда ты можешь осуществить своё наказание в следующий понедельник. Это даёт тебе неделю, чтобы разобраться с транспортом.
Леви наклонился вперёд.
— Я тоже могу отбыть наказание в этот день? Наша последняя игра состоится в эту пятницу, и если я пропущу тренировку, тренер отправит меня на скамейку запасных на первую четверть.
Директор Андерсон поколебался, затем нацарапал что-то в своём блокноте.
— Я дал мисс Хансен недельную отсрочку, так что, полагаю, могу дать её и тебе. Ты можешь отбыть наказание в следующий вторник.
Директор улыбнулся при этих словах. Он делал всё возможное, чтобы держать нас вдвоём порознь. Он оторвал верхнюю страницу блокнота и протянул её Леви.
— Когда будешь уходить, передай это миссис Розалес.
Директор вручил мне мой телефон вместе со справкой о задержании.
Затем он отпустил нас. Очевидно, он либо не знал, либо забыл, что мы должны были провести остаток урока в офисе. Мы не стали ему напоминать.
Как только мы вышли за дверь, Леви достал ручку и зачеркнул «Вторник».
— Вот почему, — сказал он, написав «Понедельник», — стоит знать, как подделать почерк своего отца.
Я бросила нервный взгляд на кабинет его отца.
— Что, если он узнает?
— Он не будет проверять, где я нахожусь после школы. Пока он получит отчет о том, что я отбывал наказание, со мной всё будет в порядке.
Я не хотела, чтобы Леви рисковал этим, но я не пыталась остановить его. Было мило, что он хотел провести со мной время.
Мы прошли в приёмную и подошли к секретарше. Она улыбнулась, когда Леви протянул ей свой листок, дразняще покачав головой.
— Я думала, ты больше не попадаешь в неприятности. Не говори мне, что все мои усилия по реформированию провалились.
— Это было просто нарушение правил пользования телефоном, — сказал он, пожав плечами. — Хойер совсем вышел из себя, потому что мы начинали тест.
Она продолжала качать головой, всё ещё поддразнивая.
— Так легко слететь с катушек.
Леви повернулся ко мне, впуская меня в их шутку.
— Три года назад я получил наказание за участие в драке едой. С тех пор миссис Розалес делала всё возможное, чтобы реабилитировать меня.
Она кивнула.
— Мясной рулет жалко выбрасывать.
Она протянула руку за моей бумажкой, и я отдала её ей. Едва взглянув на меня или на дни в бумажке, она сложила их в пластиковый держатель на своём столе.
— А теперь возвращайтесь в класс и ведите себя прилично.
Она по-матерински кивнула Леви.
— Ты знаешь, что тебе нужно держать имя.