Читаем Девятый герцог Империи полностью

– Стайни?.. – не иначе как ощутив мой взгляд и сразу отметив его необычность, насторожилась Кейтлин.

– Нет, ничего, – помотал я головой, отводя глаза и отметая откровенно глупую идею добиться расположения Кейтлин с помощью дара убеждения, а проще говоря – путем применения разновидности ментального воздействия. Соблазн, конечно, велик… вот только это решение неприемлемо, если хоть чуточку здраво рассуждать. Чем я тогда буду отличаться от тех уродов, что хотели ей ошейник ментального подчинения на шею нацепить?..

«А без этого покажет она тебе кукиш у алтаря!» – не преминул с ехидством подметить поганый бес, чем вогнал в меня в смертную тоску.

Расстроился я, расстроился не на шутку. Как ни крути, а скорее всего прав паразит этот блохастый. Не пойдет по своей воле Черная Роза Империи за меня… Как бы искренне я на это не надеялся.

Только к окончанию обеда я смог справиться с охватившим меня пораженческим настроением и вернуть себе бодрое расположение духа. Успокоило и привело меня в чувство весьма здравое рассуждение: несмотря ни на что, мои шансы обрести жену в лице леди Кейтлин ди Мэнс все же выше, чем у кого бы то ни было. Других-то воздыхателей мужеского пола близ нее вообще не видно. Разогнаны-с… Так что рано отчаиваться, надо продолжать завоевывать ее.

«А если не удастся, то у тебя всегда остается возможность воспользоваться даром убеждения», – вкрадчиво заметил блеснувший глазками бес.

«Тьфу на тебя! – рассердился я, сбитый с лирического настроя, и буркнул: – Вечно ты, скотина, все испоганить норовишь!»

Меж тем пришла пора выбираться из-за стола. Все поели-попили – чего рассиживаться? Тем более что дел полно. Освободить-то пару комнат в апартаментах, заложенных чуть не доверху книгами Ушедших и их же сундуками с серебром и златом, только кажется простой задачей. Особенно учитывая тот факт, что Кейтлин мало кому доверяет прикасаться к древним фолиантам, а я не настолько уверен в присланных ее семьей слугах, чтобы безбоязненно поручить им переноску части сокровищ… Пришлось нам контролировать все это в силу оговоренных причин.

Впрочем, я не зря опасался воровства. Только Кейтлин сняла охранное заклинание с превращенных в сокровищницу апартаментов и мы, отперев их, вошли, как бес заверещал, схватившись за сердце: «Двух сундуков не хватает! С лунным серебром! – Он чуть не вцепился мне в горло с требованием: – Надо немедля подлых ворюг сыскать и наказать!»

Я был с ним в этом полностью согласен. Не пара ж монеток пропала. В каждом таком сундуке, по нашим подсчетам, на десять тысяч золотом хранилось лунного серебра.

– Кейтлин, – тотчас же озабоченно обратился я к ней, – срочно проверь библиотеку! Кажется, к нам наведывались воры… Причем крайне жадные – уже два сундука лунного серебра уперли.

– Это не воры, – неожиданно смутилась она и пояснила: – Это я позаимствовала у тебя немножко лунного серебра для создания эффекторов магического воздействия.

– Хм… – с толикой растерянности протянул я, глядя на нее и не зная, что тут сказать. А потом, пожав плечами, успокоенно обронил: – Ну ладно тогда.

Беса же, в отличие от меня, заявление моей невесты не успокоило. Одарив ее злобным взглядом, он немедленно перескочил на сундуки с явным намерением учинить проверку сохранности остальных сокровищ.

– Вы… вы лунное серебро сундуками храните?! – уставилась на нас круглыми, как у совы, глазами Энжель, обозрев апартаменты, доверху заставленные сундуками.

– Это Стайни вон хранит, – махнула в мою сторону Кейтлин. Переведя неожиданно ставший задумчивым взгляд на мою подопечную, как-то уж чересчур мило ей улыбнулась и сообщила: – Здесь мы тебя, пожалуй, и поселим.

Это не нашло возражений у моей подопечной. Она лишь посмотрела вопросительно на меня и, дождавшись подтверждающего кивка, отправилась обустраиваться на новом месте. В смысле решать, что из здешних сокровищ перенести ко мне, а что просто подвинуть, переставить. Проще говоря, похозяйничать взялась маленько, видя наше полное попустительство.

Кейтлин же даже вроде как обрадовалась избавлению ее от хлопот. Хотя скорее, подозреваю, неприкрытую радость у нее вызвало то, что Энжель не стала просить, чтобы ее поселили в другие апартаменты, являющиеся в данный момент хранилищем библиотеки Ушедших. К древним книгам моя невеста с куда большим душевным трепетом относится, нежели к злату да серебру. По-моему, ей прямо-таки дурно становится от одной только мысли о том, что придется допустить какую-то крайне подозрительную особу к сокровищам в металлических переплетах… Зато, видя отсутствие посягательств на библиотеку Ушедших с чьей-либо стороны, она безропотно отнеслась к перемещению части фолиантов в ее апартаменты. То есть согласилась, значит, на размещение Мэджери в другой комнате.

Перейти на страницу:

Похожие книги