Читаем Девятый полностью

— Потому что погань не должна сомневаться — мы собираемся плыть в их западню. Прошу о том, что сейчас услышали, не говорить никому: ни женам, ни друзьям — вообще никому. Завтра утром мы пойдем сушей — у нас нет другого выхода. Если не уйдем сейчас, то в новолуние за нас примутся всерьез. Вы уже видели, на что они способны — долго не продержимся. Не думайте, что шайка малая так и будет ночами подвывать — тем, кто сейчас дожидается нас в засаде, вскоре надоест без дела сидеть. Так что врагов появится много. Если сумеем сохранить в секрете наш замысел, то выгадаем немного времени — такого маневра они от нас не ожидают. Пока поймут что произошло, пока определят куда мы исчезли… А теперь главное — я с Арисатом так и не смог выбрать лучший маршрут. Мы не знаем пограничья, и на карте нашей отмечено лишь побережье. Мы, конечно, не заблудимся, но хорошо бы знать — где пройти безопаснее всего. Думаем двигаться на северо-восток, а дальше… Некоторые из вас знакомы с материковыми землями — может что подскажите?

Канфидус покачал головой:

— Нет в пограничье тихих мест — везде только смерть и погань.

— Был я там с отрядом Киртиса, по найму, — глухо произнес один из ополченцев. — Если ничего не поменялось, то надо выходить к Иче — река такая: по ней у моря граница проходит. Погань не очень-то через нее шастает — западнее любит это делать.

— Там сейчас жарче стало, — опять Канфидус пессимизм разводит. — Падший замок Мальрок под самым устьем, но уже на другом берегу — главная война теперь там.

— Мальрок в стороне, — не сдавался мужик. — Если с пути не собьемся, то минуя осиное гнездо выйдем к берегу. А там два брода — дальний и ближний. Дальний шумный — постоянно рядом стычки, но зато там солдаты вечно стоят силами великими — прикроют нас. А у ближнего просто замок мелкий, с дозором — они, если погань увидят на переправе, закрываются и дым пускают сигнальный. Не будет от них подмоги, да и брод там от года к году меняется — бывает и вовсе глубоким становится. Хотя по нынешней погоде вода должна невысоко стоять…

— И как нам не сбиться на пути к дальнему броду? Кто-нибудь знает дорогу?

— Да кто ее знать может, — вздохнул Арисат. — Под поганью эти края уже давно — живых проводников не найдем нигде. Не ходят здесь больше. Разве что стражи бывают.

Увидев, что все уставились на меня, поднял руки:

— И не мечтайте — я здесь впервые, и дороги не знаю.

— К шлюхам он каждую тропинку знает, а к церкви ни одной дороги, — позорно разоблачил меня попугай.

— В суп отправлю, — пригрозил я, делая вид, что не замечаю с трудом сдерживаемых смешков.

— У меня есть карта этой части королевства, — опять епископ. — Старая — еще до погани составлена, но очень подробная. Многое, конечно, изменилось, но реки, ручьи, холмы и горы на месте до сих пор стоят.

— Неплохо бы на нее взглянуть…

— Я совершенно случайно ее прихватил с собой. Вот, — Канфидус достал из жилетки пергаментный свиток, расстелил. — Мы сейчас находимся здесь — возле устья этой вот реки, а нам, как я понимаю, надо вот сюда, к этим вот желтым черточкам — так броды обозначаются.

Карта меня впечатлила — ничем не похожа на филькину грамоту, оставленную в наследство сэром Флорисом. Предельно практичная, без завитушек и лишней мишуры: видны реки, горы, холмы, дороги, города, озера, леса. Сотни поясняющих надписей, увы, ни о чем мне не говорящих — письменность пока что не освоил.

— Уже что-то. Дорог давно уже нет, городов и мостов тоже, но в остальном все осталось по-прежнему — дойдем. Если она не врет… А что это за линия?

— Это я приблизительно нанес линию пограничья — нам за нее надо перебраться.

— Так если идти прямиком на север, то ближе будет, — заметил Арисат.

— По карте ближе, но на деле дальше выйдет, — возразил епископ. — Если пойдем на север, то в горы уткнемся скоро. Троп не знаем, дорог удобных там нет, а убежищ для погани, думаю, много. Не сможем быстро идти, да и заплутать легко, в хребет уткнувшись. Нет уж — лучше на северо-восток, к тем бродам. Вот: они тут хорошенечко обозначены, с ориентирами и указаниями.

— Далеко… — огорчился "брат Аршубиус".

— Значит, будем идти быстро, — епископа переполнял оптимизм.

Или чуял, что неприятности в затылок дышат…

* * *

Ночью погань опять устроила концерт — пришлось ополченцам и дружинника дежурить на стенах. Неприятно — отоспаться всем не мешает хорошо. Даже пожалел, что не поддался на уговоры Арисата — воин мечтал с помощью следопытов и попугая поискать новое убежище врага: тот явно ближе перебрался. Удайся этот замысел, можно было разгром устроить.

Не согласился: время рискуем потерять много и без толку, да и потери не исключены большие. Лучше уж смириться с тем, что за нами может оперативно уйти в погоню кучка недобитков, уцелевших после того набега.

А теперь жалел — последнюю ночь испоганили. Неизвестно, когда теперь поспать спокойно удастся.

И удастся ли…

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы