— Вот и я о том же — будто в гнездо осиное влезли, в самую середину, и прячемся тут. Погань ведь к границам своим жмется, где добычи побольше — здесь, обычно, тишь и благодать. Только мы ведь высадились еще прошлым годом — даже поля расчистили, и озимые успели посеять. С тех пор огораживаемся здесь, ждем королевского маршала с войском и отряд церковников обещанный. А ни души пока не пришло — вообще никого: вы первый, кого увидели. Я уж обрадовался — решил, что с вестями вас прислали, да и попугай ваш не лишним будет: для поиска логова очень полезная птица. Погань чует лучше всех — шипит на нее из большой дали, будто болотный змей за хвост пойманный. А то ведь кончилась у нас спокойная жизнь — полезла на нас погань. Уже шесть деревенек разорила подчистую. У них десятка четыре мелких при бурдюке упитанном — не выстоять там против них было. Вот и приходится народ спешно в Талль прятать — видите ведь, как здесь многолюдно стало? Шайка эта нам здесь не страшна, но вот округу они держат крепко. Пахать не сможем мы больше — считайте, в осаде теперь. Надо бы логово их выследить, да только как зря они его мастерить не будут, а на серьезное дело у меня воинов не хватит. Вот и получается, что им не достать нас, а нам их. Только вот они подмогу получать могут, да и в деревеньках тех пойманный народ опоганили или на бурдюк пустили, а нас ведь больше не становится. Не станут они терпеть такое в гнилом сердце земли своей — начнут всерьез доставать рано или поздно. Сгинем все, если помощи не будет. Замыслил вот, попробовать их пощипать. Нас король сюда не одних прислал — ссыльных еще ватага есть: иридиане. Вера у них умеренно-еретическая, но с полезным зерном — погань от правильного отделяют. Убрали их сюда, под надзор церковный, только вот не получилось никакого надзора — убили нашего священника по зиме, с тех пор никто им не указ. Напа почему разорена, и еще четыре их деревеньки? А потому, что отказались они в Талль уходить — так и сидят на задах, о чуде молятся. Своих я после первого случая сразу укрыл, а их никак… Сгинут все — не верю в чудо я. Зато в сталь добрую верую — она такому делу всегда поможет. Убежище у погани недалеко от Напы — не спешили они там, как Цезер говорил. А ведь рядом с ней главная деревня иридиан — Анеш. Дорога хорошо набитая — думаю погань не совсем уж слепая, и все это приметила. Не сегодня так завтра на Анеш пойдет.
— Вы хотите дать там бой?
— Да сэр Дан — тут даже не хотение, а сильная необходимость. Под Анешом поля широкие во все стороны — ровное и удобное место. Конному раздолье — не укрыться им от удара нашего, если из лесу выберутся под стены. Будь у них даже полсотни мелочи — раскатаем. Бурдюк на пашне не страшный — неповоротливый больно, и если не мешкать, то в землю не втопчет, только лошадей пугать сможет. В темноте они беды ждать не будут от нас — вольготно пойдут. А мы на опушке со своей стороны засядем, и как только они покажутся, начнем. Луна нынче не сильно еще убыла, кони у всех кто там будет боевые широкоглазы — темнота невелика помеха. В лес, конечно, врываться не станем, но на поле не хуже чем днем получится должно все. Так что вы пейте-ешьте, а нам облачаться пора. И не взыщите — с собой не возьмем вас. Оклематься надобно от ворожбы демов, отдохнуть, жирок набрать — не будет сейчас от вас проку в драке. Тука гнутого знаете уже?
— Горбун? Знаю.
— На постой вас к нему определю — бобылем он живет: хоть козел ходящий, но никак не хочет остепеняться. Избы у нас сейчас переполнены, сами понимаете, но у него попросторнее и дети с бабами не орут — только отроков несколько и пара воинов. Вам там спокойно будет.
— Сэр Флорис — я сыт, а до выпивки не жаден, да и одному как-то не то… Так что, думаю, пора мне отправляться к Туку — отдохнуть и впрямь не помешает.
— Ну как знаете, сэр страж. Эй! Йена! Красавица! Проводи сэра Дана к избе Тука! — Флорис позвал ту молоденькую женщину, что "обслуживала" наш стол. — И сэр страж — если что, а меня не будет, то к Арисату обращайтесь: без меня он здесь всем заправляет. Как вернусь, тогда и договорим, а то вопросов у меня к вам много еще, да и у вас, думаю, тоже.
Глава 7
Настоящие неприятности