Читаем Девятнадцать минут полностью

Несколько лет назад Лейси, лежа в постели, часто думала о том, какой была бы ее жизнь, если бы не дети. Она вспоминала, как Джоуи дарил ей букеты из одуванчиков и клевера, как Питер засыпал у нее на груди, сжимая в кулачке кончик ее косы. Вспоминала схватки и те слова, которые мысленно повторяла, чтобы перенести боль: «Только представь себе, что ты приобретешь, когда это закончится!» Материнство сделало мир Лейси ярче, дало ей ощущение полноты жизни. Только она не понимала: если зрение слишком острое, иногда можно пораниться, а если твоя жизнь кажется тебе полной, ты болезненнее, чем кто бы то ни было, ощутишь пустоту.

Лейси не говорила этого своим пациенткам, даже Льюису не говорила, но теперь, когда она представляла себе, как бы ей жилось без детей, у нее в сознании неизменно всплывало одно и то же горькое слово: «Проще».

Сегодня она осмотрела уже пять женщин и ждала шестую – Джанет Изингхофф, чья карта лежала у нее на столе. Эта пациентка была прикреплена к другому специалисту, но в их больнице каждой беременной рекомендовали хотя бы по разу показаться всем имеющимся акушерам, потому что неизвестно, чье дежурство будет, когда придет время рожать.

Джанет Изингхофф было 33 года. Первая беременность. В семье есть диабетики. Однажды была госпитализирована с аппендицитом. Астма в легкой форме. Общее состояние здоровья удовлетворительное. Сейчас эта Джанет стояла в дверях смотровой, запахнув больничный халат, и разгоряченно спорила с медсестрой Присциллой:

– Мне все равно! Если до этого дойдет, я просто буду рожать в другой больнице!

– Но так не делается… – попыталась объяснить Присцилла.

– В чем проблема? – улыбнулась Лейси.

Увидев Лейси, медсестра встала между ней и пациенткой:

– Ни в чем.

– Непохоже.

– Я не хочу, чтобы моего ребенка принимала женщина, чей сын – убийца! – выпалила Джанет.

Ноги Лейси приросли к полу, дыхание участилось, словно ее ударили в живот. Собственно, ее и правда только что ударили.

– Миссис Изингхофф, – побагровев, сказала Присцилла, – от лица коллектива всего нашего отделения могу вам сказать, что миссис Хоутон…

– Все в порядке, – пробормотала Лейси. – Я понимаю.

На шум собрались другие акушерки и медсестры. Лейси знала: все они готовы встать на ее защиту. Сказать Джанет Изингхофф, чтобы искала другую больницу, объяснить, что она, миссис Хоутон, – один из лучших и опытнейших акушеров Нью-Гэмпшира. Но все это ни к чему бы не привело, ведь проблема заключалась не в Джанет Изингхофф, потребовавшей себе другого специалиста. Джанет Изингхофф сейчас уйдет, но завтра или послезавтра придет новая пациентка с таким же требованием. Какая женщина захочет, чтобы в первую секунду жизни к ее ребенку прикоснулась рука, которая переводила убийцу через дорогу? Гладила его по голове, когда он болел? Качала его, когда ему не спалось?

Лейси прошла по коридору, свернула на лестницу и быстро поднялась вверх на два этажа. Иногда, если выдавался особенно трудный день, она находила пристанище на крыше больницы. Ложилась на спину, смотрела на облака и представляла себе, что находится далеко-далеко: небо – везде небо, в какой бы точке земного шара ты ни была.

Судебный процесс будет формальностью: Питеру гарантирован обвинительный приговор. Как бы Лейси ни пыталась убедить себя и Питера в обратном, этот факт, который язык не поворачивался озвучить, довлел над ними обоими в часы мучительных тюремных свиданий. Это было похоже на встречу с кем-то, кого ты долго не видел и у кого теперь нет ни бровей, ни волос на голове. Человек проходит химиотерапию, но ты делаешь вид, будто не понимаешь этого: так вам обоим легче.

Если кто-нибудь давал Лейси возможность высказаться, она обычно говорила, что поступок Питера оказался для нее таким же нежданным и сокрушительным ударом, как и для всех остальных. В тот день она тоже потеряла сына: и физически (он в тюрьме), и духовно. Мальчик, которого она знала, исчез. Его поглотил какой-то неведомый ей зверь, способный на такое, о чем она никогда и помыслить не могла…

А вдруг Джанет Изингхофф права? Вдруг Питер действительно дошел до такого состояния потому, что она, Лейси, что-то сказала или сделала… а может быть, наоборот, не сказала или не сделала? Можно ли ненавидеть собственного сына за преступление, которое он совершил, и вместе с тем любить его за то, каким он был раньше?

Открылась дверь, Лейси резко обернулась. Обычно к ней сюда никто не приходил, но обычно она и не бывала в таком отчаянии. Сегодня она бы не удивилась, увидев Присциллу или еще кого-нибудь из коллег. Но нет. Перед ней стоял Джордан Макафи с толстым пакетом бумаг.

– Отлично, – сказала она, закрывая глаза.

– Моя жена всегда так говорит, – с широкой улыбкой произнес адвокат, подходя ближе. – По крайней мере, в моих мечтах… Ваша секретарша сказала, где вас можно найти, и… Лейси, с вами все в порядке?

Она сначала кивнула, потом помотала головой. Джордан взял ее под руку и подвел к складному стулу, который кто-то не поленился вытащить на крышу.

– Тяжелый день?

– Не без этого, – ответила Лейси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Nineteen minutes - ru (версии)

Девятнадцать минут
Девятнадцать минут

За девятнадцать минут можно постричь газон перед домом, или покрасить волосы, или испечь лепешки к завтраку.За девятнадцать минут можно остановить землю или спрыгнуть с нее.За девятнадцать минут можно получить отмщение.Стерлинг – провинциальный сонный городок в штате Нью-Гэмпшир. Однажды его тихую жизнь нарушают выстрелы в старшей школе. И чтобы пережить это событие, недостаточно добиться торжества правосудия. Для жителей Стерлинга навсегда стерлась грань между правдой и вымыслом, добром и злом, своим и чужим. Джози Кормье, дочка судьи, могла бы быть ценным свидетелем обвинения, но не помнит того, что произошло у нее на глазах, а те факты, которые проясняются в ходе разбирательства, бросают тень вины как на школьников, так и на взрослых, разрушая даже самые крепкие дружеские и семейные узы.Роман «Девятнадцать минут» ставит простые вопросы, на которые нет простых ответов. Можно ли не знать собственного ребенка? Что значит быть не таким, как все? Оправданно ли желание жертвы нанести ответный удар? И кому вершить суд, если кто-нибудь из нас вообще вправе судить другого?

Джоди Линн Пиколт

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги