Читаем Девять жизней полностью

– Да ладно тебе, – беззаботно перебил Весельчак и, отодвинув лекаря с прохода словно портьеру, провел женщину в дом.

Незнакомка прихрамывала на правую ногу и явно не могла передвигаться самостоятельно. Такую боль могло вызвать что угодно: начиная от банального растяжения и заканчивая переломом. От характера травмы зависело и то, сколько времени Петрам мог потратить на помощь. Он тоскливо посмотрел на тускнеющее небо и беззвучно выругался. В лучшем случае он успеет обойти пару таверн, да и то если решится выйти из дома после наступления темноты.

– Ладно, – Петрам обреченно вздохнул и захлопнул дверь, – только быстро. У меня на вечер срочное…

Слова застряли в его горле, словно острая кость. Потрясенный и сбитый с толку, Масти простоял не меньше минуты, не решаясь не то что пошевелиться – просто закрыть все еще распахнутый рот. А все потому, что гостья соизволила-таки сбросить капюшон с головы.

– Ну что, насмотрелся, старик? А теперь возьми себя в руки и принимайся за работу.

– Моя госпожа… – непослушным языком промямлил лекарь и неуклюже поклонился.

Кто бы мог подумать? В его холле, прямо на старой софе, где еще несколько часов назад валялся он сам, сидела Фелиция Трамм собственной персоной. Та самая Фелиция Трамм, которой он готовил средство от нежелательного зачатия, которая наставляла рога своему дорогому супругу и которой надлежало сейчас находиться за безопасными стенами Крепости.

– Прошу, давай обойдемся без господ и поклонов. Я слишком устала, чтобы тратить на это время.

– Но как… вы… здесь?

– Долгая история, – отмахнулась девушка. – Я пересказала ее уже несколько раз и не хочу делать этого снова. Может, все-таки взглянешь на мою ногу, или мне подождать, пока все само заживет?

– Я… конечно! Мои извинения…

Петрам поспешил в кабинет за саквояжем, стараясь прийти в себя от потрясения. Мысли о позорном бегстве утонули в лавине перспектив. Визит первой леди Шорова удела открывал перед ним совершенно иные двери. Если он сумеет помочь ей, сумеет втереться в доверие, то должность придворного лекаря станет лишь вопросом времени. Что же до Магнуса… что ж, если за лекарем будет стоять сам лорд Трамм, советнику придется подыскать себе другого специалиста по «шепоту».

Масти встряхнул головой, стараясь сосредоточиться на работе. Неважно, по какой причине она оказалась здесь, в его доме. Неважно, почему ее привел сюда один из людей Магнуса. Он должен проявить себя с лучшей стороны, а потом передать ее в руки гвардейцев лорда Трамма, которые, без сомнения, уже в пути. Все предельно просто. Петрам сделал глубокий вдох и, прихватив сумку, вышел в холл.

– Моя госпожа, – произнес Петрам как можно профессиональнее и отрывисто поклонился. – Прошу, ложитесь. Мне нужно осмотреть ушиб. – Он бережно, словно держал новорожденного младенца, приподнял ее ногу и, оголив ее до колена, подпихнул под низ пару декоративных подушек.

Правая лодыжка действительно выглядела не очень. К счастью, Петрам не увидел никаких неестественных уплотнений и выпуклостей там, где их быть не должно, что косвенно исключало перелом… по крайней мере, перелом со смещением.

– Ну вот и отлично, – подал голос Весельчак, подходя к входной двери. – Госпожа, вы в хороших руках. Петрам хоть и старик, но дело свое знает. Ну а мне придется вас оставить. Куча дел навалилась в последнее время.

– Когда лорд Трамм пришлет своих людей? – спросил Масти, продолжая осмотр. – Мне нужно знать, сколько у меня времени.

– Кто сказал, что он кого-то пришлет? – Весельчак усмехнулся. – Леди Трамм – твоя гостья. Радуйся. Твоя берлога наверняка соскучилась по настоящей женщине.

– И… надолго? – за краткое время осмотра Петрам в первый раз отвернулся от пациентки.

– А я-то почем знаю? Это тебе у босса нужно поинтересоваться. Кстати, он просил напомнить тебе о его маленьком поручении. Сказал, что ждет результатов к завтрашнему дню.

– Поручение? Какое по… – Масти внезапно затих, чувствуя, как кровь отхлынула от его лица. – Завтра? Завтра?! Послушай… передай ему, что это невозможно. Возникли трудности с оборудованием. Ночью какой-то урод пробрался ко мне в дом и разнес вдребезги половину стола и реагентов. Я просто не успею. Мне понадобится…

– Завязывай жаловаться. – Весельчак зевнул. – У тебя вся ночь впереди, и я советую провести ее с пользой. Завтра, Петрам, значит завтра. Ни днем позже. Босс сказал, что это важно, и злить его своим нытьем я тебе не советую.

6.

Медленно, будто в трансе, Петрам вернулся к Фелиции и, не проронив ни слова, присел рядом с ее обнаженной ногой. В глубине души он понимал, что ему следует продолжить осмотр и приступить к лечению, однако все, что он мог – тупо пялиться на припухшую лодыжку. Успеет ли он до завтра? Сможет ли сделать первоклассный продукт из отбросов?

– Проблемы? – голос Фелиции звучал устало. Девушка запрокинула голову на мягкий подлокотник и прикрыла глаза. – Вижу, я не вовремя?

– Скажите, – в тон ей отозвался Петрам, – лорд Трамм не посылал за вами людей, ведь так?

– Я так не думаю.

– Он ведь понятия не имеет, где вы находитесь, верно?

– Я на это надеюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги