Читаем Детектор лжи полностью

НАДЯ. Сядь. Сказала! Оскорбила я его! Обидчивый какой нашёлся! Доктор наук хренов! Садись, сказано! Не понял?!

ГИПНОТИЗЁР. Вы меня оскорбили.

НАДЯ. Сядь!

ГИПНОТИЗЁР. Не сяду.

НАДЯ. Ах, ты не сядешь?! Не сядешь?! (Достала из дивана утюг.) Я тебе вот этим самым утюгом сейчас бошку разнесу! Ты сядешь, спрашиваю?!

ГИПНОТИЗЁР. Сяду. (Сел.) Господи, что вам от меня нужно?!

НАДЯ. Спрашивай!

ГИПНОТИЗЁР. Что спрашивать?

НАДЯ. Спрашивай эту тварину, изменяла она мне или нет.

ГИПНОТИЗЁР. И потом вы меня отпустите?

НАДЯ. Отпущу, отпущу. Спрашивайте.

ГИПНОТИЗЁР. Ладно… Хорошо… Сейчас… Я спрашиваю… Уже… (Испуганно поглядывает на Надежду.) Борис… Борис, вы меня слышите?

БОРИС. Да.

ГИПНОТИЗЁР. Борис Семёнович, вы когда-нибудь изменяли своей жене?

БОРИС. Да.

Гипнотизёр втянул голову в плечи, весь съежился. Зажмурился. Надежда стоит, не двигаясь. Побледнела.

НАДЯ (Слабым, бесцветным голосом). Сколько раз?

ГИПНОТИЗЁР. Сколько раз, Борис Семёнович? Сколько раз вы изменяли ей?

БОРИС. Один.

НАДЯ. С кем?

ГИПНОТИЗЁР. С кем, Борис Семёнович?!

БОРИС. С крановщицей из нашего цеха.

ГИПНОТИЗЁР (Шёпотом). Ой, зачем вы это сделали?! Зачем, Борис Семёнович?!

БОРИС. Она сама накинулась. Я пьяный был — ничего не соображал.

Надежда вышла из оцепенения.

НАДЯ. Ах, она сама, гад ты такой?!!!! Сама она?!!!! Пьяный ты был?!!! Ничего не соображал?!!! Да я тебя пришибу сейчас!!!! (Замахивается утюгом. Гипнотизёр закрывает голову руками.) Я тебе, скотина, сейчас всю бошку расхлестну!!!! (Начинает хлестать шнуром от утюга Бориса по голове.) Сама она, да?!!! Сама, говорю?!!!!

Гипнотизёр находит в себе силы, вскакивает со стула, бросается на Надежду. Они сцепляются как борцы. Она хлещет его — тоже не позавидуешь.

Гад!!! Сволочь!!!! Тварюга!!!! Дикобраз!!!! Обормот!!!!

Падают. Борются.

ГИПНОТИЗЁР (Кричит). Борис, проснитесь! Я приказываю вам: проснитесь!!!!!

Темнота Занавес

Конец первого действия.

<p>Второе действие</p>Та же самая квартира. Прошло несколько секунд. Ничего не изменилось. Только за эти несколько мгновений гипнотизёр, несмотря на несоответствие весовых категорий, сумел чудовищным усилием воли переломить ход поединка и оказаться наверху. Ещё успел проснуться Борис. Успел проснуться, встать с кресла и очень, очень, очень удивиться.

БОРИС (Ощупывает голову руками). Мужик, ты чего? (Пауза.) Ты чего на неё запёрся?!

ГИПНОТИЗЁР (Вскочил, тяжело дышит, заправляет выбившуюся из брюк рубашку). Я сейчас всё объясню… Вы всё не так поняли…

НАДЯ (Лежит на полу). Чего ему объяснять?! Секс мы делали, понял?! Секс, гадина, мы делали!

БОРИС (Пошёл на гипнотизёра). Чего?! Чего ты с ней делал, академик?!

НАДЯ. Секс он мне делал.

ГИПНОТИЗЁР (Попятился). Она врёт!!!! Она врёт!!!! Это клевета!!!! Это провокация!!!! Это ловушка!!!!

НАДЯ. Чего я вру?! Секс ты мне делал! (Борису.) По-парижски, понял?! Он ужас какой грамотный.

ГИПНОТИЗЁР (Забился в угол). Зачем вы врёте? Меня вообще женщины не интересуют! Я этот… зоофил, вот я чего! Я слонов люблю! Этих ещё… чебурашек!

НАДЯ. Да не скромничай ты. Секс мы с тобой делали. По-парижски. На полу. Этому, что ли, только можно?! С крановщицами-то!

БОРИС (Остановился, смотрит на Надежду, ещё больше удивлён, чем минутой раньше). С какими крановщицами, ты чего?

НАДЯ (Поднялась, села на диван). Я — ничего! Ничего я! Это ты чего? С крановщицами он пихается! Мы ведь всё у тебя, у гада… всю подноготную твою выведали! А ты думал, я дурочка у тебя?! Накуси-выкуси, дурочка я! Херушки я дурочка! Ты нам всё в гипнозе-то рассказал! Даже откуда у тебя, у твари ползучей, вся задница в ожоге! В танке ты горел?! В танке горел?! Отвечай, спрашиваю? В танке горел?!

БОРИС. Горел…

НАДЯ. И сильно горел?!

БОРИС. Сильно…

НАДЯ. Очень?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги