Читаем Делу - время, забавам - час полностью

— Значит, вы меня понимаете куда лучше жены. С вашей семьёй я познакомился не так давно, леди Селитера и моя супруга вознамерились породниться, а для этого поженить детей. Мой сын маг и женить его на девушке без дара — полнейшая глупость! Но разве женщины думают об этом? В голове одна романтичная дурь. Эх, вот если бы на месте Присциллы были вы — совсем другое дело, — бесшабашно заявляет мужчина и тут же берет слова назад, оценив мой шок, судя по всему. — Нет, нет, не пугайтесь. Это всего лишь неудачная шутка. Вы моему сыну не по зубам, — партнер по танцу разулыбался. — Мешель не может противостоять даже решительно настроенной матери, и вполне вероятно, что свадьбы не избежать. Вместо дара ваша сестра является обладательницей внушительного приданого. Так что к вам я относился, как к будущей родственнице. Отсюда и прорывается некоторая вольность. И я очень рад нашему знакомству! Усыновить взрослого приютского паренька — поступок сильной духом леди.

— Просто Шон — мой, а я его. Это покруче кровных уз и имени в родовом реестре. Собственно, я вообще не планировала оповещать семью об этом решении. Только бабушку бы ввела в курс дела.

— Леди Деметра кажется благоразумной, — поделился наблюдениями Сайтон. — Думаю, она вас поддержит.

Музыка смолкла, Сайтон поблагодарил меня за танец и отвел к Верресу. Родственники к тому моменту разбрелись по дому и мне не оставалось ничего иного, как наслаждаться вечером, попутно изводя себя различными предположениями. Потанцевала с дядей, еще с каким-то прыщавым нагловатым типом, озвучивающим пару пошлых намеков. Незадачливый ухажер оценил не только красоту моего платья, но и остроту каблуков. Когда условности этикета были выполнены и хозяева бала вполне могли покинуть гостей, Веррес сопроводил меня в кабинет отца, где к тому моменту собрались все представители семейства Риштар за исключением брата Эмилии.

Отец, как глава семейства, устроился за столом, по правую сторону от него, чуть позади, стояла Селитера. Бабушка и Присцилла присели на небольшой диванчик, что стоял вдоль одной из стен. Напротив стола имелся стул, который я предпочла не заметить. Слишком близко, на расстоянии мне гораздо комфортнее. Веррес же предпочел подпирать стеллаж с книгами, точно так же проигнорав возможность присесть, выказав солидарность со мной.

Мысли о том, что разговор пройдет спокойно я отбросила давным-давно, но то, что меня с ходу начнут обвинять — к такому я готова не была.

— Эмилия — ты самое большое разочарование из возможных! Как ты могла согласиться на столь унизительную должность? Вместо того чтобы попытаться устроиться преподавателем в престижную Академию, ты возишься со всяким отребьем! Более того, ты тащишь это отребье в семью!

— Так она сама такая, ей только с выродками и работать! — встряла Присцилла, на что Селитера едва слышно шикнула, давая понять дочери, чтобы не вмешивалась.

Девушка отвернулась к окну, показывая свою обиду, на что папенька лишь поморщился, но от колкого замечания властно отмахнулся.

— Хорошо, что ты понимаешь, что значит разочароваться в собственном ребенке, — неожиданно приходит поддержка от бабушки. — Сейчас хоть имеешь представление, что чувствую я! — на моих глазах милый полевой одуванчик превратился в королевскую кобру, настолько грозно звучал голос пожилой леди. — В который раз убеждаюсь, что мой сын не унаследовал хватку и дальновидность своего отца!

Воцарилась идеальная тишина. Похоже, бабушка не столь часто показывала свой характер — высказывание шокировало всех присутствующих, даже Верреса, который с удивлением разглядывал мать. Но не прошло и минуты, как стала очевидна еще одна истина: слово бабушки веса в этой семье не имеет. Ее мнение семейка игнорирует, слегка маскируя пренебрежение вежливостью. Вот и сейчас, Паррис — отец Эмилии, попросил матушку не волноваться из-за глупостей, а ещё лучше пойти отдохнуть после утомительного вечера, на что та лишь негодующе фыркнула.

— Повторю для ясности, Эмилия: я в тебе очень разочарован, ты не оправдала надежд семьи. Сперва, бравируя своим крошечным даром, ты эгоистично потратила столько времени и средств на обучение в Академии, вместо того, чтобы выйти замуж и принести пользу семье. Потом ты предпочла компанию неотесанных солдафонов в силовых структурах работе в пансионе благородных девиц. Зачем тебе девицы, тебе беспризорников подавай! И непросто беспризорников — отказников! Можно ли скатиться ниже? Хорошо, хоть от столицы далеко — такой позор для рода! Но, даже находясь в глуши, ты нашла возможность пойти против семьи. Тебе понадобилось дать показания против уважаемых членов общества! Против людей, с которыми мы многие годы водим деловые и приятельские знакомства. Как мне в лицо людям смотреть?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона

Похожие книги